Teksty » Przekład toruński » Księga Hioba » Rozdział 41
«  Księga Hioba 40 Księga Hioba 41 Księga Hioba 42  »
Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń
 
Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii
[1] »Czy lewiatana wyciągniesz hakiem? I czy pętlę liny włożysz jego język? [2] »Czy włożysz sitowie w jego nozdrza i kolcem przebijesz jego szczęki? [3] »Czy pomnoży prośby do ciebie? Czy będzie z tobą rozmawiał łagodnie? [4] »Czy zawrze z tobą przymierze? Czy weźmiesz go za sługę na zawsze? [5] »Czy możesz się z nim bawić jak z ptaszkiem lub uwiązać go do zabawy dla swych córek? [6] »Czy handlują nim cechy rybackie? Czy podzielą go między siebie kupcy? [7] »Czy możesz podziurawić jego skórę grotami lub jego głowę harpunem rybackim? [8] »Połóż na nim swoją dłoń i pamiętaj o walce, a nie będziesz chciał tego uczynić ponownie. [9] »Oto nadzieja pokonania go okazuje się fałszywa. Nadto, czyż nie na jego widok każdy jest powalony? [10] »Nikt nie jest zuchwały, żeby go podrażnić. Kto więc zdoła stanąć przede Mną? [11] »Kto mi wystąpi, abym mu odpłacił? Każdy, kto znajduje się pod niebiosami – on do mnie należy [12] »Nie mogę zamilczeć o jego członkach i o sprawie jego sił, ani o jego wspaniałych proporcjach. [13] »Kto odkryje wierzch jego szaty? Kto przystąpi do niego z podwójnym wędzidłem? [14] »Kto otworzy wrota jego paszczy? Jego zęby sieją wokół zgrozę. [15] »Pycha – rzędami jego łusek, ściśle spięte pieczęcią. [16] »Jedna do drugiej przylgnęły, pomiędzy nimi nie przejdzie podmuch. [17] »Każda z nich z drugą jest spojona, złączone i nie można ich rozdzielić. [18] »Jego parsknięcie błyska światłem, a jego oczy jak powieki świtu. [19] »Z jego paszczy wychodzą pochodnie, tryskają iskry ognia. [20] »Z jego nozdrzy wychodzi dym jak z wrzącego kotła lub znad sitowia. [21] »Jego oddech rozpala węgle, z jego paszczy wychodzi płomień. [22] »W jego karku spoczywa moc, a przed nim zatacza się trwoga. [23] »Fałdy jego cielska złączone, utwardzone na nim, nie mogą zostać poruszone. [24] »Jego serce jest utwardzone jak kamień, tak jest utwardzone jak część dolnego kamienia młyńskiego. [25] »Wobec jego wyniosłości drżą najdzielniejsi, ich złamane szeregi –  zagubione. [26] »Miecz, który go dosięga, nie ostoi się, ani włócznia, ani strzała i pancerz. [27] »Żelazo uważa za słomę, a miedź za zbutwiałe drewno. [28] »Strzała łucznika nie zmusi go do ucieczki, a kamienie z procy zmieniają się mu w ściernisko. [29] »Maczugę uważa za ściernisko i drwi sobie z potrząsania dzidą. [30] »Od spodu ma ostre skorupy; zostawia ślad jak brona w błocie. [31] »Sprawia, że głębiny wrą jak kocioł, a morze podnosi jak maź. [32] »Zostawia za sobą świetlany szlak, tak że  myślałby ktoś, że  głębia jest jak siwizna. [33] »Nie ma na prochu ziemi jemu podobnego – stworzonego bez trwogi. [34] »Na wszystko co wyniosłe, patrzy z góry, on, król nad wszystkimi synami pychy. 
«  Księga Hioba 40 Księga Hioba 41 Księga Hioba 42  »


 Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruńskiOpis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię tekstem pochylonym  niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów: Jahwe, Jh[wh] i Pan wraz z odmianami; (3) Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.