Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A
Jhwh odpowiadał
dalej Hiobowi i rzekł:
[2] »Czy
ten, kto wiedzie spór z Wszechmogącym,
będzie Jego krytykiem? Oskarżyciel Boga
niech na to odpowie!
[3] »Wtedy Hiob odpowiedział
Jhwh:
[4] »Oto
jestem niczym, cóż Ci odpowiem? Kładę swoją rękę na moich ustach.
[5] »Raz przemówiłem, lecz
już nie zareaguję i drugi
raz –
nic nie dodam.
[6] »Wtedy
Jhwh odpowiedział Hiobowi spośród wichru i rzekł:
[7] »Przepasz teraz swoje biodra jak mężczyzna; będę cię pytał, a
ty mnie poucz.
[8] »Czy rzeczywiście
chcesz podważać mój sąd?
Czy potępisz mnie, aby usprawiedliwić samego siebie?
[9] »Czy masz ramię jak Bóg? I możesz zagrzmieć głosem jak On?
[10] »Przywdziej się teraz w majestat i wzniosłość, przyoblecz się w chwałę i dostojność!
[11] »Rozlej wybuch swojego gniewu, i spójrz na każdego pysznego, i poniż go!
[12] »Spójrz na każdego pysznego i upokórz go, i zdepcz niegodziwych na ich miejscu!
[13] »Zagrzeb ich wszystkich razem w prochu, zamknij w grobie ich oblicza.
[14] »Wtedy i Ja ci przyznam, że twoja prawica może cię wybawić.
[15] »Spójrz teraz na dzikie zwierzę, które uczyniłem wraz z tobą; je trawę jak wół.
[16] »Spójrz teraz – jego siła
jest w jego biodrach, a jego żywotność w mięśniach jego cielska.
[17] »Zwiesza swój ogon jak
gałązka cedru, ścięgna jego ud
są splecione.
[18] »Jego kości jak rury spiżowe; jego kończyny jak drągi żelazne.
[19] »On
jest początkiem dróg Boga. Jego Stwórca może podejść
do niego ze swoim mieczem.
[20] »Tak, góry dostarczają mu żywność,
a karmi się, tam
gdzie wszystkie zwierzęta pola hasają.
[21] »Wyleguje się pod krzewami lotosu, w ukryciu trzciny i bagien.
[22] »Krzewy lotosu osłaniają go swoim cieniem, wierzby nadrzeczne otaczają go.
[23] »Oto nie płoszy go rzeka i
nie reaguje w pośpiechu,
jest bezpieczny, choćby Jordan chlusnął mu do paszczy.
[24] »Czy
można go złapać od przodu w pułapkach?
Czy można mu przebić nozdrza?
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.