Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A Hiob odpowiedział i rzekł:
[2] »Słyszałem wiele
rzeczy jak te; wy wszyscy
jesteście krzywdzącymi pocieszycielami.
[3] »Czy
nastąpi kres
tych słów z powietrza? Albo co cię drażni, że
tak odpowiadasz?
[4] »Ja także mógłbym mówić jak wy, gdyby chodziło o waszą duszę zamiast mojej duszy; mógłbym nagromadzić słów przeciwko wam i potrząsać głową nad wami.
[5] »Pokrzepiałbym was swoimi ustami, a
nie szczędziłbym drżenia moich warg
[6] »Kiedy mówię, nie ustaje mój ból, a
jeśli przestanę – cóż ode mnie odejdzie?
[7] »Ale teraz
On zmęczył mnie – spustoszyłeś całą moją gromadę,
[8] »I uczyniłeś moje zmarszczki! To jest dowód – moje wychudzenie podnosi się przeciwko mnie i świadczy przed moją twarzą.
[9] »Jego gniew mnie rozdziera i
jest mi wrogi; zgrzyta nade mną zębami. Mój ciemiężyciel wbija swój wzrok we mnie.
[10] »Rozdziawili nade mną swoje usta, z pogardą uderzali w me policzki; razem gromadzą się nade mną.
[11] »Bóg wydał mnie w
rękę przewrotnego i wtrącił mnie w ręce niegodziwych.
[12] »Żyłem
w spokoju, lecz
On mnie skruszył; schwytał mnie za kark i roztrzaskał mnie, i postawił mnie sobie za cel.
[13] »Otoczyli mnie Jego łucznicy; przeszywa moje nerki i nie żałuje, wylewa na ziemię moją żółć.
[14] »Rozbija mnie,
dokonując we mnie wyłomu za wyłomem; biegnie na mnie jak wojownik.
[15] »Uszyłem wór na swoją skórę i wbiłem w proch moją godność.
[16] »Moja twarz
jest zaczerwieniona od płaczu, a na moich powiekach
jest cień śmierci.
[17] »Choć nie
ma krzywdy na moich dłoniach, a moja modlitwa
jest szczera.
[18] »O, ziemio, nie zakrywaj mojej krwi i niech nie znajdzie się miejsce dla mojego krzyku!
[19] »Jednak teraz – spójrz, mój świadek
jest w niebiosach, mój obrońca na wysokościach.
[20] »Moi przyjaciele szydzą ze mnie,
ale moje oko wylewa
łzy ku Bogu.
[21] »Oby
ktoś rozstrzygnął
spór człowieka z Bogiem, a syna człowieka
ze swoim przyjacielem!
[22] »Gdy przyjdą odliczone lata, pójdę ścieżką,
z której nie powrócę.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.