Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Oto
to wszystko widziało moje oko i słyszało moje ucho, i zrozumiało.
[2] »Tak jak wy
to rozumiecie – ja także
to wiem; ja nie
jestem od was gorszy.
[3] »Ale ja chciałbym przemówić do Wszechmogącego i pragnę prawować się z Bogiem.
[4] »Ale wy
jesteście rzecznikami kłamstwa, wszyscy
jesteście marnymi lekarzami.
[5] »Oby ktoś uczynił, abyście
całkowicie zamilkli.
Będziecie cichymi, a będzie
to dla was ku mądrości.
[6] »Słuchajcie, proszę, mojego wyrzutu i zważcie na roszczenia moich warg.
[7] »Czy
na rzecz Boga
będziecie mówić przewrotnie? I czy za Niego
będziecie mówić kłamliwie?
[8] »Czy przed Nim okażecie stronniczość? Czy
chcecie spierać się po stronie Boga?
[9] »Czy dobrze
się potoczy, gdy was przejrzy? Czy jak chcecie zwodzić człowieka,
to i Jego
chcecie zwieść?
[10] »Surowo
będzie was karcił, jeśli w skrytości
będziecie stronniczy.
[11] »Czy nie przeraża was Jego majestat i
nie padnie na was
przed Nim strach?
[12] »Wasze porzekadła
są jak przypowieści z popiołu, a wasze szańce jak szańce z gliny.
[13] »Zamilknijcie przede mną, abym ja mógł przemówić i niech przyjdzie na mnie cokolwiek to
jest .
[14] »Na co biorę w zęby swoje ciało i kładę swoją duszę w swoje ręce?
[15] »Choćby mnie zgładził
będę na Niego oczekiwał. Jednak
będę moich dróg przed Jego obliczem bronić.
[16] »Zaiste On
sam będzie moim zbawieniem, bo
żaden obłudnik nie przyjdzie przed Jego oblicze.
[17] »Słuchajcie uważnie mojej mowy i niech moje oświadczenie
zabrzmi w waszych uszach.
[18] »Oto proszę, przedkładam sprawę i wiem, że ja zostanę usprawiedliwiony.
[19] »Któż to
będzie się spierał ze mną? Jeśli
tak, to teraz zamilknę i
jestem gotów umrzeć.
[20] »Tylko
te dwie
rzeczy uczyń mi Boże,
a wtedy nie
będę się krył przed Twoim obliczem.
[21] »Oddal ode mnie Twoją dłoń, a groza Twoja
niech mnie nie przeraża.
[22] »I wezwij mnie, a ja
Ci odpowiem lub przemówię – a
Ty odpowiedz mi.
[23] »Jak wiele
jest we
mnie nieprawości i grzechów? Daj mi poznać moje przestępstwo i grzech.
[24] »Dlaczego skrywasz swoje oblicze i uznajesz mnie za swojego wroga?
[25] »Czy zatrzęsiesz liściem miotanym
przez wiatr? I czy
będziesz gonić suche źdźbło?
[26] »Bo zapisujesz przeciwko mnie
same gorzkości, każesz mi dziedziczyć nieprawości mojej młodości;
[27] »Wkładasz moje nogi w dyby i śledzisz wszystkie moje ścieżki, na śladach moich stóp wyryłeś
znak .
[28] »A on –
twój podsądny – zużywa się jak próchno, jak szata,
którą pożarł mól.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.