Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A tej nocy odbiegł króla sen, powiedział więc, aby przynieść zwój wspomnień spraw dziennych. I stało się, że odczytano
go przed obliczem króla.
[2] »I został znaleziony zapis, o tym,
co doniósł Mordocheusz na Bigtana i Teresza, dwóch eunuchów króla, spośród stróżów progu, którzy szukali
sposobności, by podnieść rękę na króla Achaszwerosza.
[3] »Wtedy król powiedział: Jakiego zaszczytu i wywyższenia za to dostąpił Mordocheusz? I odpowiedzieli słudzy króla usługujący mu: Nie uczyniono dla niego
nic w tej sprawie.
[4] »A król zapytał: Kto
jest na dziedzińcu? A
właśnie Haman przyszedł na zewnętrzny dziedziniec domu królewskiego, aby rozmawiać z królem, by powiesić Mordocheusza na słupie, który dla niego sporządził.
[5] »Słudzy króla odpowiedzieli mu: Oto Haman stoi na dziedzińcu. Król powiedział: Niech wejdzie.
[6] »I Haman wszedł. A król zapytał go: Co uczynić dla człowieka, którego król pragnie uczcić? A Haman myślał w swoim sercu: Kogo by król pragnął uczcić bardziej niż mnie?
[7] »Powiedział więc Haman do króla: Dla człowieka, którego król pragnie uczcić,
[8] »Niech przyniosą szatę królewską, w którą ubiera się król i konia, na którym jeździ król, a któremu włożą diadem królestwa na jego głowę;
[9] »Potem niech ofiarują tę szatę i konia w ręce kogoś z najdostojniejszych książąt, niech ubiorą tego człowieka, którego król pragnie uczcić, niech go obwożą na koniu po placu miejskim i niech wołają przed jego obliczem: Tak postępuje się z człowiekiem, którego król pragnie uczcić!
[10] »Wtedy król powiedział do Hamana: Pośpiesz się, weź tę szatę i tego konia, tak jak powiedziałeś i uczyń tak z Żydem Mordocheuszem, który siedzi w Bramie Królewskiej. Nie pomiń
ani słowa z tego wszystkiego, co powiedziałeś!
[11] »I Haman wziął tę szatę i tego konia, ubrał Mordocheusza i obwoził go po placu miejskim, i wołał przed jego obliczem: Tak postąpi się z człowiekiem, którego król pragnie uczcić!
[12] »Potem wrócił Mordocheusz do Bramy Królewskiej, Haman natomiast śpieszył się do swojego domu smutny, z zakrytą głową.
[13] »I Haman opowiedział swojej żonie Zeresz i wszystkim swoim przyjaciołom o tym wszystkim, co go spotkało. Jego mędrcy i jego żona Zeresz powiedzieli do niego: Jeśli Mordocheusz, przed którym zacząłeś upadać,
jest z nasienia żydowskiego,
to nie pokonasz go – owszem, przed jego obliczem z pewnością upadniesz.
[14] »Gdy jeszcze oni z nim rozmawiali, oto dotarli eunuchowie króla, aby śpiesznie sprowadzić Hamana na ucztę, którą przygotowała Estera.
Źródło tekstu: Fundacja Świadome Chrześcijaństwo - Przekład toruński.
Opis prezentowanego tekstu: Przekład toruński Nowego Przymierza oraz Księgi Mądrościowe (Hi, Ps, Prz), Księgi Pięciu Megilot(Rut, Est, Koh, Pnp i Lam) i Proroków Mniejszych. Tekst
wydania siódmego poprawionego [17.04.2023]. Moduł opracowany przez BibliePolskie.pl na podstawie oficjalnego modułu dla Sword. Zachowano: (1) Pisownię
tekstem pochylonym niektórych słów; (2) Pisownię small-caps słów:
Jahwe, Jh[wh] i
Pan wraz z odmianami; (3)
Kolorowanie na czerwono słów Jezusa. Tekst zamieszczony za zgodą Wydawcy.