1. | WUJEK.1923 | I z domu Galgal i z powiatów Geba i Azmaweth; bo sobie wsi nabudowali śpiewacy około Jeruzalem. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Także z domu Gilgal, i z pól Gieba, i z Azmawet; bo sobie śpiewacy budowali wsi około Jeruzalemu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Także z domu Gilgal, z pól Geba i z Azmawet. Śpiewacy bowiem zbudowali sobie wsie wokół Jerozolimy. |
4. | KRUSZYŃSKI | z Bet-Gilgal, z terytorium Geba i Azmawet, śpiewacy bowiem pobudowali sobie wsie wokół Jerozolimy. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | oraz z Bet-Haggilgal i z pól miejscowości Geba i Azmawet; śpiewacy bowiem zbudowali sobie osiedla dokoła Jerozolimy. |
6. | BRYTYJKA | I z Bet-Haggilgal, i z pól Geby, i Azmawet, gdyż śpiewacy pozakładali sobie gospodarstwa wokół Jeruzalemu. |
7. | POZNAŃSKA | z Bet-Haggilgal i z okolic Geba i Azmawet. Śpiewacy bowiem pobudowali sobie osiedla wokół Jeruzalem. |
8. | WARSZ.PRASKA | z Bet–Haggilgal i z okolic miast Geba i Azmawet. Śpiewacy bowiem pozakładali swoje osiedla wokół Jerozolimy. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także z Beth Gilgal, z pól Geby i z Azmawet; bo śpiewacy budowali sobie wsie wokół Jeruszalaim. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | z Bet-Hagilgal, z pól Geby i z Azmawet. Śpiewacy bowiem pozakładali sobie osiedla wokół Jerozolimy. |