1. | BUDNY.1574 | (8:26) Jeśli przeto syn was wyswobodzi, iście wyswobodzeni będziecie. |
2. | WUJEK.1923 | A przetóż jeźli was Syn wyswobodzi, prawdziwie wolni będziecie. |
3. | RAKOW.NT | Jeśli tedy syn was wolnymi uczyni, prawdziwie wolni będziecie. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A przetoż jeźli was Syn wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie prawdziwie wolni. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Jeśli przeto <ten> Syn was wyzwoli, prawdziwie wolni będziecie. |
7. | MARIAWICI | A przeto, jeśli was Syn wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie. |
8. | GRZYM1936 | Jeśli więc Syn was wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Przeto jeśli Syn was wyzwoli, prawdziwie wolnymi będziecie. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Przeto jeśli Syn was wyzwoli, rzeczywiście wolni będziecie. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeżeli więc Syn was wyzwoli, wówczas będziecie rzeczywiście wolni. |
12. | BRYTYJKA | Jeśli więc Syn was wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie. |
13. | POZNAŃSKA | Jeżeli więc Syn wyzwoli was, będziecie naprawdę wolni. |
14. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli więc Syn obdarzy was wolnością, wówczas będziecie rzeczywiście wolni. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem jeśli Syn was wyzwoli będziecie prawdziwie wolni. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli więc Syn was wyzwoli, będziecie naprawdę wolni. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego, jeśli Syn was wyzwoli, naprawdę będziecie wolni. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 | Dlatego, jeśli Syn was wyswobodzi, prawdziwie wolnymi będziecie. |