Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Gdzież są bogowie twoi, którycheś naczynił sobie? niechaj wstaną a ratują cię czasu utrapienia twego; bo według liczby miast twoich byli bogowie twoi, Judo! | 2. | GDAŃSKA.1881 | I gdzież są bogowie twoi, którycheś sobie naczynił? Niech wstaną, jeźli cię mogą wybawić czasu utrapienia twego, ponieważ ile masz miast swoich, tyle masz bogów swoich, o Judo! | 3. | GDAŃSKA.2017 | A gdzie są twoi bogowie, których sobie uczyniłaś? Niech powstaną, jeśli cię mogą wybawić w czasie twojej niedoli, bo ile twoich miast, tyle jest twoich bogów, Judo! | 4. | CYLKOW | Gdzież jednak są bogi twoje, któreś sobie uczynił? Niechaj wstaną, jeżeli cię wybawić mogą w czasie niedoli twojej - a są wszak wedle liczby miast twoich bogowie twoi, Judo! | 5. | KRUSZYŃSKI | A gdzież są twoi bogowie, których sobie uczyniłeś? Niech powstaną, jeśli mogą cię wybawić w czasie twego nieszczęścia! Przecież liczni są bogowie twoi, jak miasta twoje, o Judo! | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Gdzież twoi bogowie, coś sobie nasprawiał? Niech wstaną, jeżeli zdołają cię wyratować w twoim ucisku! Bo równie liczni jak twoje miasta są twoi bogowie, o Judo, a ile ulic jest w Jeruzalem, tyle ołtarzów Baala. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdzież są bogowie, których sobie uczyniłaś? Niech przybędą na pomoc, jeżeli cię mogą wybawić, gdy spadnie na ciebie nieszczęście. Bo ile masz miast, tyle też bogów swoich, Judo! | 8. | BRYTYJKA | A gdzie są twoi bogowie, których sobie zrobiłaś? Niech powstaną, jeżeli mogą cię wybawić w czasie twojej niedoli! Gdyż ile jest twoich miast, tyle jest twoich bogów, o Judo! | 9. | POZNAŃSKA | A gdzie są twoi bogowie, których sobie zrobiłeś? Niech przyjdą, jeśli cię ocalą w czas twojej klęski! Bo ile twych miast, tyle twych bożyszcz, o Judo, ile ulic w Jeruzalem, tyle wznieśliście ołtarzy Baala. | 10. | WARSZ.PRASKA | A gdzież są ci bogowie, których sama sobie czyniłaś? Niech oni powstaną, jeśli mogą cię wybawić od twoich nieszczęść. Bo twoi bogowie, o Judo, są tak liczni jak twoje miasta! | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdzież są twoi bogowie, których sobie zrobiłaś? Niechaj wstaną, jeśli cię mogą wybawić w czasie twojej niedoli a przecież twoi bogowie, Judo, są według liczby twoich miast! | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A gdzie twoi bogowie, których sobie zrobiłaś? Niech powstaną i wybawią cię w czasie niedoli, jeśli to w ogóle potrafią! Bo jaka liczba twych miast, taka liczba twych bóstw, o Judo! |
|