1. | PS.FLORIAŃSKI | (16:12) Porzuciwszy mie, tegdy obstąpili są mie, oczy swe ustawili schylić w ziemię. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (16:12) Porzuciwszy mię, ❬ninie❭ obstąpili mie, oczy swe ustawili spuścić w ziemię. |
3. | WUJEK.1923 | Porzuciwszy mię, teraz mię obtoczyli: oczy swe nasadzili spuścić ku ziemi. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Gdziekolwiek idziemy, obtoczyli nas; oczy swe nasadzili, aby nas potrącili ku ziemi. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Gdziekolwiek idziemy, otaczają nas, wytężają swój wzrok, aby nas powalić na ziemię. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Kroki-nasze, teraz okrążyli-nam; oni, oczy-swe gotują do-powalenia nas, na-ziemię. |
7. | GÖTZE.1937 | Na każdym kroku otaczają nas; oczy swoje skierowali na to, aby nas rzucić na ziemię; |
8. | CYLKOW | Na każdym kroku teraz otaczają nas; oczy swoje zwracają, by nas powalić o ziemię. |
9. | KRUSZYŃSKI | Kędykolwiek idziemy, otoczyli nas, nastawili oczy swe, aby nas powalić na ziemię. |
10. | ASZKENAZY | Patrzę ich: oto mię otoczyli, wodzą oczyma po ziemi, aby na niej siebie i drugich pochylić i skrzywić. |
11. | SZERUDA | Gdziekolwiek idziemy, otaczają nas, i patrzą tylko, jakby nas powalić na ziemię. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (16:11) Okrążają mnie teraz ich kroki, natężają swe oczy, by powalić na ziemię — |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Okrążają mnie teraz ich kroki; natężają swe oczy, by [mnie] powalić na ziemię - |
14. | BRYTYJKA | Gdziekolwiek idziemy, otaczają nas, Wypatrują, jakby powalić na ziemię. |
15. | POZNAŃSKA | Nastają na mnie, już mnie obstąpili, wodzą za mną oczami, by mnie powalić na ziemię. |
16. | WARSZ.PRASKA | Czatują przy mnie ciągle, otaczają mnie zewsząd, czyhają, by mnie powalić na ziemię. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Teraz otaczają nas na każdym kroku; zwracają swoje oczy, by nas powalić na ziemię. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ledwie się ruszymy, już nas otaczają, Wypatrują okazji, by nas przygnieść do ziemi. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Gdy ruszamy – otaczają nas, swoimi oczami wodzą, by nas powalić na ziemię. |