1. | ZOFII.UWSP.IJP | Jiż przenieśli ji z jego woza na jiny woz, jen po niem szedł obyczajem krolowym, i odnieśli ji do Jerusalem, a tu umarł, a pogrzebion w grobie swych oćcow, a wszytek Juda a Jerusalem płakali jego. |
2. | WUJEK.1923 | Którzy go przenieśli z woza na drugi wóz, który szedł za nim, po królewsku, i przywieźli go do Jeruzalem, umarł i pogrzebion w grobie ojców swoich: i płakał go wszystek lud Judzki i Jerozolimski. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I przenieśli go słudzy jego z onego wozu, a włożyli go na drugi wóz, który miał, i odwieżli go do Jeruzalemu. Tamże umarł, i pochowano go w grobach ojców jego; a wszystek lud Judzki i Jeruzalemski płakał nad Jozyjaszem. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Jego słudzy więc wyciągnęli go z rydwanu i wsadzili na inny rydwan, który należał do niego: zawieźli go do Jerozolimy i tam umarł. Potem pogrzebali go w grobach jego ojców, a cały lud Judy i Jerozolimy opłakiwał Jozjasza. |
5. | KRUSZYŃSKI | Słudzy jego sprowadzili go z wozu i umieścili na drugim wozie należącym do niego i zawieźli go do Jeruzalem. Umarł jednak i był pochowany w grobach ojców swoich. Wszyscy Judejczycy i Jeruzalem opłakiwali Jozjasza. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wyciągnęli go jego słudzy z rydwanu i posadzili na drugim wozie, który do niego należał, i zawieźli do Jerozolimy, gdzie umarł. Pogrzebano go w grobowcach jego przodków. Cały Juda i Jerozolima opłakiwali Jozjasza. |
7. | BRYTYJKA | Jego słudzy wyciągnęli go z wozu bojowego i umieścili na innym wozie, który też do niego należał, i zawieźli go do Jeruzalemu, gdzie umarł i został pochowany w grobach swoich przodków. Cała Juda zaś i Jeruzalem opłakiwały Jozjasza. |
8. | POZNAŃSKA | Słudzy wzięli go z rydwanu [wojennego] i wsadzili na inny wóz, który do niego należał, i odwieźli do Jeruzalem. Tam też zmarł i pochowano go w grobach jego ojców. Cały zaś [lud] Judy i Jeruzalem opłakiwał Jozjasza. |
9. | WARSZ.PRASKA | Jego słudzy zdjęli go więc z jego rydwanu, ułożyli go na innym, też należącym do niego wozie i odwieźli do Jerozolimy, gdzie wkrótce zmarł. Został pochowany w grobach swoich przodków. Opłakiwali go wszyscy mieszkańcy Judy i Jerozolimy. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc jego słudzy przenieśli go z owego wozu i włożyli na drugi wóz, który miał; po czym odwieźli do Jeruszalaim. Tam umarł i pochowano go w grobach jego przodków; a cały lud Judy i Jeruszalaim płakał nad Jozjaszem. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy słudzy przenieśli go z jego jednego rydwanu do drugiego i zawieźli do Jerozolimy. Tam król umarł i został pochowany w grobach swoich przodków. Cała Juda i Jerozolima opłakiwały wówczas Jozjasza. |