1. | ZOFII.UWSP.IJP | Juda, ciebie będą chwalić bracia twoja, ręce twoji na gardle twych nieprzyjacioł, kłaniać ci sie będą synowie otca twego. |
2. | WUJEK.1923 | Judo, ciebie chwalić będą bracia twoi: ręka twoja na szyjach nieprzyjaciół twoich, kłaniać ci się będą synowie ojca twego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Juda, tyś jest, ciebie chwalić będą bracia twoi; ręka twoja będzie na szyi nieprzyjaciół twoich; kłaniać się tobie będą synowie ojca twego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Judo, to ciebie będą chwalić twoi bracia, twoja ręka będzie na karku twoich nieprzyjaciół, synowie twego ojca będą ci się kłaniać. |
5. | NEUFELD.1863 | Ciebie, Jehudah, wsławią bracia twoi; twa ręka na karkach wrogów, a hołd ci złożą ojca twego syny. |
6. | CYLKOW | Jehudo! ciebie wysławiać będą bracia twoi; ręka twoja na karku wrogów twoich; korzyć się tobie będą synowie ojca twojego. |
7. | KRUSZYŃSKI | Ty, Judo, ciebie bracia twoi chwalić będą; ręka twoja spadnie na kark wrogów twoich; synowie ojca twego kłaniać ci się będą. |
8. | MIESES | Judo! Hołdować będą tobie bracia twoi, ręka twa na karku wrogów twoich; – będą bili pokłon tobie synowie ojca twego. |
9. | TYSIĄCL.WYD5 | Judo, ciebie sławić będą bracia twoi, twoja bowiem ręka na karku twych wrogów! Synowie twego ojca będą ci oddawać pokłon! |
10. | BRYTYJKA | Juda – ciebie będą sławić bracia twoi, Ręka twoja będzie na karku wrogów twoich, Tobie kłaniać się będą synowie ojca twego. |
11. | POZNAŃSKA | Judo! Ciebie to sławić będą bracia, A ręka twoja na karkach twych wrogów! Synowie ojca twego głęboki złożą ci pokłon! |
12. | WARSZ.PRASKA | Judo, będą cię wysławiać twoi bracia, gdyż twoją ręką trzymasz za kark twoich wrogów, a synowie twojego ojca na twarz przed tobą padają. |
13. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jehudo, ciebie będą wysławiać twoi bracia; twoja ręka na karku twoich wrogów; przed tobą będą się korzyć synowie twojego ojca. |
14. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Juda - sławić będą cię twoi bracia! Twoja ręka spocznie na karku twych wrogów! Przed tobą złożą pokłon synowie twego ojca! |