1. | ZOFII.UWSP.IJP | I chodzili sługi filistyńszczy po stoch w zastępiech a po tysiącoch, ale Dawid a mężowie jego byli w napośledniejszem zastępie z krolem Achys. |
2. | WUJEK.1923 | Lecz książęta Philistyńskie ciągnęły stami i tysiącami: a Dawid i mężowie jego byli w ostatecznym hufie z Achis. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A książęta Filistyńskie ciągnęli stami i tysiącami, a Dawid i mężowie jego ciągnęli pozad z Achisem. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A książęta filistyńscy ciągnęli setkami i tysiącami, a Dawid i jego ludzie ciągnęli na końcu z Akiszem. |
5. | CYLKOW | Gdy zatem książęta filistyńscy ściągnęli setkami i tysiącami, a w końcu i Dawid wraz z ludźmi swoimi przy Achiszu przeciągnął, |
6. | KRUSZYŃSKI | Wodzowie filistyńscy przeszli na czele setek i tysiąców, a w końcu Dawid wraz ze swoimi ludźmi przeszli z Akhiszem. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Władcy filistyńscy szli na czele setek i tysięcy. Dawid ze swymi ludźmi szedł na końcu przy Akiszu. |
8. | BRYTYJKA | A gdy książęta filistyńscy ciągnęli setkami i tysiącami, a na ostatek ciągnął i Dawid ze swoimi wojownikami razem z Akiszem, |
9. | POZNAŃSKA | Wodzowie filistyńscy jechali na czele oddziałów po sto i tysiąc [ludzi], a Dawid ze swymi ludźmi jechał na końcu razem z Akiszem. |
10. | WARSZ.PRASKA | Kiedy dowódcy filistyńscy ze swymi oddziałami złożonymi z tysiąca lub stu ludzi ruszyli przodem, a Dawid i jego ludzie szli na końcu, osłaniani przez Akisza, |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem, gdy pelisztyńscy książęta ciągnęli z setkami i tysiącami, przeciągnął też przed Achiszem i Dawid, wraz ze swoimi ludźmi. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W czasie przeglądu, gdy rządcy filistyńscy przeprowadzali swoje setki i tysiące, Dawid i jego ludzie przechodzili z Akiszem na końcu. |