Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (12:21b) Zasię domnimacie że się wam obmawiam. Przed oblicznością Bożą, w Christusie mówimy, a wszytko namilszy dla waszego zbudowania. | 2. | WUJEK.1923 | Dawno mniemacie, iż się wam wymierzamy? Przed Bogiem w Chrystusie mówimy, a wszystko, najmilejsi! dla waszego zbudowania. | 3. | RAKOW.NT | Zasię mniemacie, iż się wam sprawujemy? Przed oblicznością Bożą, w Christusia mówimy; a wszytko to, moi mili, dla waszego zbudowania. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Znowuż mniemacie, że się przed wami obawiamy? Przed oblicznością Bożą w Chrystusie mówimy, a to wszystko, najmilsi! dla waszego zbudowania. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Znowu sądzicie, że się przed wami usprawiedliwiamy? W obliczu Boga w Chrystusie mówimy, a to wszystko, najmilsi, dla waszego zbudowania. | 6. | JACZEWSKI | Uważacie, że się znów usprawiedliwiamy przed wami. Tak jest: czynimy to w obec Boga, jako wyznawcy Chrystusa, a wszystko to, najmilsi, dla nauki waszej, | 7. | SYMON | Czy wy dotychczas mniemacie, że się tłómaczymy przed wami? Przed Bogiem w Chrystusie mówimy: a wszystko, najmilsi, ku zbudowaniu waszemu. | 8. | MARIAWICI | Czy znowu myślicie, że się przed wami tylko usprawiedliwiamy? Mówimy to wobec Boga w Chrystusie, a wszystko to, najmilsi, dla waszego zbudowania. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Od dawna już sądzicie, że się tłumaczymy przed wami. Wobec Boga w Chrystusie mówimy, a wszystko, najmilsi, ku zbudowaniu waszemu. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Od dawna już sądzicie, że się tłumaczymy przed wami. Wobec Boga w Chrystusie mówimy, a wszystko, najmilsi, dla zbudowania waszego. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Od dawna już sądzicie, że się przed wami usprawiedliwiamy. W obliczu Boga w Chrystusie mówimy, a wszystko, najmilsi, ku zbudowaniu waszemu. | 12. | BRYTYJKA | Od dawna myślicie, że się przed wami usprawiedliwiamy. Lecz my mówimy w obliczu Boga w Chrystusie. To wszystko zaś, umiłowani, służy zbudowaniu waszemu. | 13. | POZNAŃSKA | Od dawna już sądzicie, że bronimy się przed waszymi zarzutami. Przemawiamy w Chrystusie w obliczu Boga, a wszystko to, najmilsi, dla waszego zbudowania. | 14. | WARSZ.PRASKA | Od dawna już sądzicie, że się przed wami usprawiedliwiamy. W obliczu Boga w Chrystusie mówimy, a wszystko, najmilsi, ku zbudowaniu waszemu. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Z kolei uważacie, że się przed wami bronimy? Mówimy w Chrystusie wobec Boga; a wszystko, umiłowani, dla waszego budowania. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Od dawna myślicie, że się przed wami usprawiedliwiamy. W obliczu Boga, w Chrystusie mówimy, że to wszystko, kochani, dla waszego zbudowania. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Czy znowu wydaje się wam, że usprawiedliwiamy się przed wami? Przed obliczem Boga mówimy w Chrystusie, a wszystko to, umiłowani, dla waszego zbudowania. |
|