1. | BUDNY.1574 | I rzekł jim Jezus: Aza mogą swatowie smęcić się póki znimi jest nowożenia? Przydą lepak dni, gdy od nich odjęt będzie nowożenia, a tedy pościć będą. |
2. | WUJEK.1923 | I rzekł im Jezus: Izali synowie oblubieńca smęcić się mogą, póki z nimi jest oblubieniec? Aleć przyjdą dni, gdy będzie wzięt od nich oblubieniec, a tedy będą pościć. |
3. | RAKOW.NT | I rzekł im Jezus: Zali mogą synowie łożnice małżeńskiej żałować, póki z nimi jest Oblubieniec? ale przyjdą dni, gdy odjęty będzie od nich Oblubieniec, a tedy pościć będą. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł im Jezus: Izali się mogą synowie łożnicy małżeńskiej smęcić, póki z nimi jest oblubieniec? Ale przyjdą dni, gdy od nich będzie oblubieniec odjęty, a tedy pościć będą. |
5. | GDAŃSKA.2017 | I powiedział im Jezus: Czy przyjaciele oblubieńca mogą się smucić, dopóki jest z nimi oblubieniec? Ale przyjdą dni, gdy oblubieniec zostanie od nich zabrany, i wtedy będą pościć. |
6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | I rzekł im Jezus: Izali towarzysze oblubieńcowi w żałobie chodzić mogą, póki z niemi jest oblubieniec? Aleć przyjdą dni, gdy będzie wzięty od nich oblubieniec: a tedy będą pościć. |
7. | SZCZEPAŃSKI | I rzekł im Jezus: Czyż goście weselni mogą się smucić, jak długo oblubieniec jest z nimi? Przyjdzie atoli czas, gdy zabiorą im oblubieńca, a wtedy pościć będą. |
8. | MARIAWICI | I rzekł im Jezus: Izali mogą synowie Oblubieńca się smucić, póki z nimi jest Oblubieniec? Ale przyjdą dni, kiedy będzie odjęty od nich Oblubieniec, i wtedy będą pościć. |
9. | GRZYM1936 | A Jezus im rzecze: Czyż mogą przyjaciele oblubieńca smucić się, póki oblubieniec jest z nimi? Przyjdą potem dni, kiedy już nie będzie oblubieńca wśród nich, a wtedy pościć będą. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | I rzekł im Jezus: Czyż goście weselni mogą się smucić, dopóki oblubieniec jest z nimi? Ale przyjdą dni, gdy zabiorą im oblubieńca, i wtedy będą pościć. |
11. | DĄBR.GR.1961 | I rzekł im Jezus: Czyż goście weselni mogą się smucić, dopóki oblubieniec jest z nimi? Ale przyjdą dni, gdy zabiorą im oblubieńca, i wtedy będą pościć. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Jezus im rzekł: Czy goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest z nimi? Lecz przyjdzie czas, kiedy zabiorą im pana młodego, a wtedy będą pościć. |
13. | BRYTYJKA | I rzekł im Jezus: Czyż mogą goście weselni się smucić, dopóki z nimi jest oblubieniec? Nastaną jednak dni, gdy oblubieniec zostanie im zabrany, a wtedy pościć będą. |
14. | POZNAŃSKA | Jezus im powiedział: - Czyż goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest z nimi? Ale przyjdzie czas, kiedy pan młody zostanie im zabrany - wtedy będą pościć. |
15. | WARSZ.PRASKA | Jezus odpowiedział: Czyż goście weselni mogą się smucić, dopóki pan młody jest jeszcze z nimi? Przyjdą dni, kiedy oblubieniec zostanie zabrany. Wtedy będą pościć. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc Jezus im powiedział: Czyż mogą się smucić synowie małżeńskiej komnaty, dopóki oblubieniec jest z nimi? Lecz przyjdą dni, gdy oblubieniec będzie od nich zabrany, a wtedy będą pościć. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jezus im odpowiedział: Czy goście weselni mogą się smucić, dopóki jest z nimi pan młody? Przyjdzie jednak czas, gdy Pan młody zostanie im zabrany - i wtedy będą pościć. |
18. | TOR.PRZ.2023 | I Jezus powiedział im: „Czy mogą przyjaciele domu weselnego smucić się, dopóki jest z nimi oblubieniec? Ale przyjdą dni, gdy będzie zabrany od nich oblubieniec, i wtedy będą pościć. |