Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy on rzecze: „Zaliciem nie rzekł tobie, że csokoli mi Bog przykaże, to uczynię?” | 2. | WUJEK.1923 | A on odpowiedział: Zam ci nie mówił, że, cokolwiek mi Bóg rozkaże, to uczynię? | 3. | GDAŃSKA.1881 | I odpowiedział Balaam, a rzekł do Balaka: Azażem ci nie powiadał, mówiąc, że cokolwiek mówić będzie Pan, to uczynię? | 4. | GDAŃSKA.2017 | I Balaam odpowiedział Balakowi: Czy nie powiedziałem ci, że cokolwiek powie PAN, to uczynię? | 5. | CYLKOW | Ale Bileam odparł, i rzekł do Balaka: "Alboż nie uprzedziłem cię, mówiąc: wszystko co rozkaże Wiekuisty, to uczynię!" | 6. | KRUSZYŃSKI | Odpowiedział Balaam i rzekł do Balaka: "Czyż ci nie powiedziałem, oświadczając: Uczynię to wszystko, co Jahwe powie?" | 7. | MIESES | Nato odparł Bileam i rzekł do Balaka: „Czyż nie rzekłem tobie, mówiąc: „Wszystko, co Wiekuisty rzeknie, to ja będę wykonywał”. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Balaam odpowiedział Balakowi: Czyż nie mówiłem ci: Co Pan powie, wszystko uczynię? | 9. | BRYTYJKA | W odpowiedzi rzekł Bileam do Balaka: Czy nie powiedziałem ci, że będę czynił wszystko, co Pan nakaże? | 10. | POZNAŃSKA | Balaam zaś odpowiedział Balakowi: - Czyż ci nie zapowiedziałem, że zrobię wszystko, co mi Jahwe poleci? | 11. | WARSZ.PRASKA | Lecz Balaam odpowiedział Balakowi: Czyż nie powiedziałem ci, że będę robił tylko to, co mi rozkaże Jahwe? | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale Bileam odparł, mówiąc do Balaka: Czy cię nie uprzedziłem, mówiąc: Wszystko, co rozkaże WIEKUISTY to uczynię. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A Bileam przypomniał Balakowi: Czy nie uprzedzałem cię, że uczynię tylko to, co poleci mi PAN? |
|