1. | WUJEK.1923 | I dała wszeteczeństwa swoje ku nim, (wybrane syny Assyryjskie wszystskie,) i ku wszystkim, ku którym szalała, w nieczystościach ich umazała się. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Udała się, mówię, na wszeteczeństwo swoje z nimi, ze wszystkimi najprzedniejszymi synami Assyryjskimi, i ze wszystkimi, za którymi miłością pałała, a splugawiała się wszystkiemi plugawemi bałwanami ich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Popełniała z nimi nierząd, ze wszystkimi najlepszymi synami Asyrii i ze wszystkimi, do których pałała namiętnością; plamiła się wszystkimi ich bożkami. |
4. | CYLKOW | I skierowała sprosne żądze swoje ku nim - doborem synów Aszuru byli wszyscy. Przez wszystkich też, ku którym namiętnością pałała, przez wszystkie bożyszcza ich, skaziła się. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Tym wszystkim spośród wybitnych Asyryjczyków oddawała swoje nierządne pieszczoty i kalała się bożkami tych, którzy w niej rozpalili nierządne uczucia. |
6. | BRYTYJKA | I oddawała im się w swoim cudzołóstwie – a wszyscy oni to kwiat młodzieży asyryjskiej – i ze wszystkimi, do których zapałała namiętnością, kalała się wszelkim ich bałwochwalstwem. |
7. | POZNAŃSKA | Wszystkim najlepszym synom Asyrii oddała swoją lubieżność i hańbiła się ze wszystkimi, których kochała, oraz ze wszystkimi ich bożkami. |
8. | WARSZ.PRASKA | Ku nim kierowała ona swoje nieczyste pożądania. A oni należeli do ludzi najmężniejszych wśród Asyryjczyków. I tak kalała się z wszystkimi, których tylko zapragnęła, cudzołożąc ze wszystkimi ich bożkami. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ku nim skierowała swe sprośne żądze, a wszyscy byli doborowymi synami Aszuru. Przez wszystkich też się skaziła, pałając namiętnością; przez wszystkie ich bożyszcza. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wciągnęła ich w swoją rozwiązłość - a wszyscy należeli do najlepszej młodzieży Asyrii - i hańbiła się ze wszystkimi, ku którym ją pchała namiętność, ze wszystkimi ich bóstewkami. |