Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I wziął Eliasz płaszcz swój i zwinął go i uderzył wody, które się rozstąpiły na obie strony, i przeszh obaj po suszy. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A wziąwszy Elijasz płaszcz swój, zwinął go, a uderzył nim wody, i rozdzieliły się tam i sam, tak iż przeszli obaj po suszy. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Eliasz wziął swój płaszcz, zwinął go i uderzył nim wody, a one rozdzieliły się w obydwie strony, tak że przeszli obaj po suchej ziemi. | 4. | CYLKOW | Wziął tedy Eljasz płaszcz swój, i zwinął go i uderzył wodę; rozstąpiła się tedy w tę i ową stronę, tak że przeszli obaj po suszy. | 5. | KRUSZYŃSKI | Tedy Eljasz wziął płaszcz swój zwinął go i uderzył wody, które zatrzymały się z jednej i drugiej strony, tak, że przeszli obydwaj po suszy. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy Eliasz zdjął swój płaszcz, zwinął go i uderzył w wody, tak iż się rozdzieliły w obydwie strony. A oni we dwóch przeszli po suchym łożysku. | 7. | BRYTYJKA | Wtedy Eliasz zdjął swój płaszcz, zwinął go i uderzył nim wodę, a ta rozstąpiła się w jedną i drugą stronę. Oni obaj zaś przeszli po suchej ziemi. | 8. | POZNAŃSKA | Eliasz wziął swój płaszcz, zwinął go i uderzył wodę. Rozstąpiła się na tę i na tamtą stronę, a oni obaj przeszli po suchym [dnie]. | 9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy Eliasz wziął swój płaszcz, zwinął go i uderzył nim o wodę, tak że wody się rozdzieliły, a oni obaj przeszli suchą nogą na drugą stronę. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy Eliasz wziął swój płaszcz, zwinął go i uderzył wodę; zatem się rozstąpiła, w tę oraz w tamtą stronę, tak, że obaj przeszli po suszy. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Eliasz zdjął wtedy swój płaszcz, zwinął go i uderzył nim w lustro wody. Wtedy ta rozstąpiła się na boki i obaj przeszli suchą stopą. |
|