1. | WUJEK.1923 | Lecz on przeszedł był przez wszystkie pokolenia Izrael do Abele i Bethmaacha: i wszyscy mężowie przebrani, zbiegli się do niego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Który już był przeszedł przez wszystkie pokolenia Izraelskie, aż do Abel i Betmaacha, ze wszystkimi Berymczykami, którzy się też byli zebrali, a szli za nim. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Ten przeszedł przez wszystkie pokolenia Izraela aż do Abel i Bet-Maaka, a wszyscy Berici zebrali się i poszli za nim. |
4. | CYLKOW | Ten przeciągnął przez wszystkie pokolenia izraelskie aż do Abel, czyli Bet Maacha, z wszystkimi Beerydami, i zgromadzili się i pociągnęli również za nim. |
5. | KRUSZYŃSKI | Ten przeciągnął przez wszystkie pokolenia izraelskie aż do Abel, czyli Beth-Maakha i zgromadzili się wszyscy Beryjczykowie i poszli również za nim. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Joab przeszedł przez ziemie wszystkich pokoleń izraelskich do Abel-Bet-Maaka. Zebrali się też wszyscy sprzymierzeńcy i poszli za nim. |
7. | BRYTYJKA | Ten zaś przeciągnął przez wszystkie plemiona izraelskie aż do Abel-Beer-Maaka; zebrali się też wszyscy Bikryci i także poszli za nim. |
8. | POZNAŃSKA | Ten zaś przeszedł przez wszystkie pokolenia izraelskie aż do Abel Bet-Maaka. Wszyscy Bikrici zebrali się i weszli za nim [do miasta]. |
9. | WARSZ.PRASKA | Joab przemierzył ziemie wszystkich pokoleń izraelskich aż do Abel–Bet–Maaka. Dołączyli do niego wszyscy jego sprzymierzeńcy i szli razem z nim. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz on już przeciągnął przez wszystkie pokolenia israelskie, aż do Abel, czyli Bet Maacha, wraz ze wszystkimi Beerydami, bowiem się zgromadzili i również za nim poszli. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W tym czasie Szeba przeszedł przez wszystkie plemiona Izraela i dotarł do Abel, to jest do Bet-Maaka. Wszyscy Bikryci zgromadzili się i przybyli tam za nim. |