1. | PS.FLORIAŃSKI | (32:14) Z nagotowanego przebytka swego weźrzał jest na wszytki, jiż przebywają na zi❬e❭mi, |
2. | PS.PUŁAWSKI | (32:14) Z nagotowanego przebytka swego weźrzał jest na wszytki, jiż przebywają na ziemi, |
3. | WUJEK.1923 | Z nagotowanego mieszkania swego pojrzał na wszystkie, którzy mieszkają na ziemi. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi. |
6. | PS.BYCZ.1854 | On, z-miejsca zamieszkania-swego, spogląda, na wszystkich mieszkańców téj-ziemi. |
7. | GÖTZE.1937 | Z miejsca mieszkania Swego spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi; |
8. | CYLKOW | Z przybytku siedziby Swojéj spoziera na wszystkich mieszkańców ziemi. |
9. | KRUSZYŃSKI | Z przygotowanego mieszkania swego spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi. |
10. | ASZKENAZY | Ze stałej Swej siedziby czuwa On nad wszystkimi mieszkańcami ziemi, |
11. | SZERUDA | Z miejsca tronu swojego patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (32:14) Spogląda z miejsca swego przebywania na wszystkich mieszkańców ziemi: |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Spogląda z miejsca, gdzie przebywa, na wszystkich mieszkańców ziemi; |
14. | BRYTYJKA | Z miejsca, gdzie przebywa, Patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi, |
15. | POZNAŃSKA | z miejsca, gdzie Jego siedziba, patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi, |
16. | WARSZ.PRASKA | I stamtąd, z miejsca swojego zamieszkania widzi wszystkich mieszkańców ziemi. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Z przybytku Swojej siedziby patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Z miejsca, gdzie przebywa, Przypatruje się mieszkańcom ziemi - |
19. | TOR.PRZ.2023 | Z miejsca, w którym przebywa, przypatruje się wszystkim mieszkańcom ziemi. |