1. | PS.FLORIAŃSKI | (67:15) Gdy widzi Niebiesski krole na niej, śniegiem ubieleni będą w Selmo❬n❭; gora boża, gora tłusta. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (67:15) Gdy rozgadza Niebieski krole nad nię, śniegiem ubieloni będą w Zelmon; gora boża, gora tłusta. |
3. | WUJEK.1923 | (68:15) Gdy Niebieski rozsądza króle w nim, będą wybieleni jako śnieg na Selmon. |
4. | GDAŃSKA.1881 | (68:15) Gdy Wszechmogący rozproszy królów w tej ziemi, wybielejesz jako śnieg na górze Salmon. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Gdy Wszechmogący rozproszył królów w ziemi, była biała jak śnieg na górze Salmon. |
6. | PS.BYCZ.1854 | (68:15) Za-rozprószenia, przez Wszechmocnego, królów, w-téj krainie, ona-wybielała-jak-śniég na-górze Tsalmon. |
7. | GÖTZE.1937 | (68:15) Gdy Wszechmogący rozproszył tam królów, ziemia na Salmonie stała się białą jak śnieg. |
8. | CYLKOW | (68:15) Gdy rozproszył Wszechmocny królów w niéj, zaśnieżyłeś na Calmonie. |
9. | KRUSZYŃSKI | (68:15) Podczas gdy Najwyższy rozdziela w niem królów, będzie białe jako śnieg na Calmonie. |
10. | ASZKENAZY | (68:15) Gdy Pan duchów rozprószy króle, ty zajaśniejesz w niej blaskiem śnieżnym na Calmonie. |
11. | SZERUDA | (68:15) Gdy tam Wszechmocny rozproszył królów, padał śnieg na Salmonie. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (67:15) Gdy tam Wszechmocny królów rozpraszał, śniegi spadały na górę Salmon!» |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | (68:15) Gdy tam Wszechmocny królów rozpraszał, śniegi spadały na górę Salmon! |
14. | BRYTYJKA | (68:15) Gdy tam Wszechmocny rozproszył królów, Padał śnieg na Salmonie. |
15. | POZNAŃSKA | (68:15) Gdy Wszechmocny królów gromił, śnieg padał na Calmonie." |
16. | WARSZ.PRASKA | (68:15) Gdy Wszechmocny rozpraszał władców, śniegi spadły na górę Salomon. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (68:15) Gdy Wszechmocny rozproszył w niej królów – zaśnieżyłeś na Calmonie. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (68:15) Kiedy Wszechmocny rozproszył królów tej ziemi, Na Salmonie spadł śnieg. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Gdy Wszechmogący rozproszył w niej królów, była biała jak śnieg na górze Salmon. |