1. | ZOFII.UWSP.IJP | I mowił jest Pan Mojżeszowi rzekąc: |
2. | WUJEK.1923 | Mówił Pan do Mojżesza, rzekąc: |
3. | GDAŃSKA.1881 | Prawo jedno, i jeden sąd będzie wam i przychodniowi mieszkającemu z wami. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Będzie jedno prawo i jeden sąd dla was i przybysza, który mieszka wśród was. |
5. | CYLKOW | Zakon jeden, i prawo jedno będzie dla was, i dla cudzoziemca, przebywającego u was." |
6. | KRUSZYŃSKI | Jedno jest prawo i jedno zarządzenie dla was i dla cudzoziemca, który wśród was przebywa". |
7. | MIESES | Jedno zarządzenie [tora] i zasada prawna jedna niech istnieje dla was, oraz dla przychodnia, przebywającego wśród was”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | To samo prawo i ten sam przepis będzie dla was i dla przybysza osiadłego pośród was. |
9. | BRYTYJKA | Jednakowe prawo i jednakowy przepis będzie dla was i dla cudzoziemca, przebywającego u Was. |
10. | POZNAŃSKA | Takie samo prawo, ten sam nakaz będzie obowiązywał i was, i cudzoziemca przebywającego u was. |
11. | WARSZ.PRASKA | Jedne i te same reguły obowiązują was i cudzoziemców, którzy wśród was żyją. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jedno prawo i jeden wyrok będzie dla was oraz dla cudzoziemca, który u was przebywa. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jednakowe prawo i jednakowy przepis dotyczyć będzie was i cudzoziemców przebywających wśród was. |