Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | a mowił ku sługam kościelnym, jichże to uczenim wszytek Israhel poświęcował się Bogu, rzekąc: „Położcie skrzynię w święci kościelnej, jen udziałał Salomon, syn Dawidow, krol israhelski, bo jej więcej nigdziej nie będziecie nosić, a już służcie Panu Bogu waszemu a jego ludu Israhelu. | 2. | WUJEK.1923 | Lewitom téż, przez których naukę wszystek Izrael poświącał się Panu, mówił: Postawcie skrzynię w świątnicy kościoła, który zbudował Salomon, syn Dawidów, król Izraelski; bo jéj już więcej nosić nie będziecie: ale teraz służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelskiemu. | 3. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł Lewitom, którzy uczyli wszystkiego Izraela, i byli poświęceni Panu: Postawcie skrzynię świętą w domu, który zbudował Salomon, syn Dawidowy, król Izraelski; nie będzie więcej brzemieniem na ramionach waszych. Terazże służcie Panu, Bogu waszemu, i ludowi jego Izraelskiemu. | 4. | GDAŃSKA.2017 | I powiedział Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni PANU: Ustawcie świętą arkę w domu, który zbudował syn Dawida Salomon, król Izraela. Nie będziecie już jej dźwigać na swoich ramionach. Teraz służcie PANU, swojemu Bogu, i jego ludowi Izraela; | 5. | KRUSZYŃSKI | Przemówił też do lewitów, którzy nauczali wszystkiego Izraela, będąc poświęconymi Bogu: "Ustawcie arkę świętą w domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król izraelski; nie będzie dla was więcej brzemieniem na ramionach. Teraz służcie Jahwie, Bogu waszemu i ludowi izraelskiemu. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Rzekł potem do lewitów, nauczających całego Izraela, poświęconych Panu: Umieśćcie Arkę Świętą w świątyni, którą wybudował Salomon, syn Dawida, króla izraelskiego. Nie potrzeba jej już dźwigać na barkach. Teraz służyć będziecie Panu, Bogu waszemu, i Jego ludowi - Izraelowi. | 7. | BRYTYJKA | Kazał potem Lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli Panu poświęceni: Wnieście świętą Skrzynię do świątyni, którą zbudował Salomon, syn Dawida, król izraelski; nie trzeba jej już nosić na barkach. Służcie więc Panu, waszemu Bogu, i jego ludowi izraelskiemu, | 8. | POZNAŃSKA | I rzekł lewitom, którzy nauczali całego Izraela i byli poświęceni Jahwe: - Ustawcie Arkę Świętą w Świątyni Jahwe, którą zbudował król Izraela Salomon, syn Dawida; nie będziecie jej już więcej dźwigać na swoich ramionach. Teraz służcie waszemu Bogu, Jahwe, i ludowi Jego izraelskiemu. | 9. | WARSZ.PRASKA | Lewitom zaś, którzy nauczali cały Izrael i byli poświęceni dla Jahwe, wydał takie polecenie: Umieśćcie świętą arkę w przybytku zudowanym przez króla izraelskiego Salomona, syna Dawida. Nie musicie już dźwigać jej na waszych ramionach. Będziecie teraz służyć Jahwe, waszemu Bogu, i Jego ludowi izraelskiemu. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Lewitom, którzy rozważnie uczyli całego Israela i byli poświęceni WIEKUISTEMU, powiedział: Postawcie świętą Skrzynię w Domu, który zbudował Salomon, syn Dawida, król Israela; nie będzie więcej ciężarem na waszych ramionach. Teraz służcie WIEKUISTEMU, waszemu Bogu oraz Jego israelskiemu ludowi. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powiedział także poświęconym PANU Lewitom, którzy nauczali w całym Izraelu: Złóżcie świętą skrzynię w świątyni, którą zbudował Salomon, syn Dawida, król Izraela. Nie noście już tego ciężaru na ramionach. Teraz służcie PANU, waszemu Bogu, i Jego ludowi Izraelowi. |
|