1. | ZOFII.UWSP.IJP | A tu jest ranion od strzelcow i rzekł swym panoszam: „Wywiedźcie mię z boja, bociem barzo ranion”. |
2. | WUJEK.1923 | I tamże raniony od strzelców, rzekł służebnikom swoim: Wyprowadźcie mię z bitwy; bom jest bardzo ranion. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I postrzelili strzelcy króla Jozyjasza. Tedy rzekł król do sług swoich: Wyprowadźcie mię z bitwy, bom jest bardzo zraniony. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A łucznicy ugodzili króla Jozjasza i wtedy król powiedział do swoich sług: Wyprowadźcie mnie, bo jestem ciężko ranny. |
5. | KRUSZYŃSKI | Łucznicy wystrzelili przeciwko królowi Jozjaszowi i rzekł król do sług swoich: "Wyprowadźcie mnie, ponieważ jestem ciężko ranny". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy to łucznicy trafili strzałami króla Jozjasza, który rzekł swoim sługom: Wyprowadźcie mnie, bo jestem ciężko ranny. |
7. | BRYTYJKA | Wtem łucznicy trafili króla Jozjasza. Wtedy król kazał swoim sługom: Wywieźcie mnie stąd, bom ciężko ranny. |
8. | POZNAŃSKA | Łucznicy ugodzili strzałami króla Jozjasza i wtedy rzekł król do sług swoich: - Pomóżcie mi usunąć się [z pola walki], bo jestem ciężko ranny! |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy łucznicy wypuścili strzały i ugodzili Jozjasza, król powiedział: Zabierzcie mnie stąd, bo jestem ciężko ranny. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem strzelcy postrzelili króla Jozjasza. Wtedy król powiedział do swoich sług: Wyprowadźcie mnie z bitwy, bo jestem bardzo zraniony. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Łucznicy jednak wymierzyli i ugodzili króla Jozjasza, tak że musiał powiedzieć do swoich sług: Wywieźcie mnie stąd, bo jestem ciężko ranny! |