1. | WUJEK.1923 | A nie słuchali mię, ani nakłonili ucha swego: ale zatwardzili kark swój, i gorzéj czynili niźli ojcowie ich. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A wszakże nie słuchali mię, i nie nakłonili ucha swego, ale zatwardziwszy kark swój, gorzej czynili niźeli ojcowie ich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Oni jednak nie słuchali mnie i nie nakłonili swego ucha, ale zatwardzili swój kark i gorzej czynili niż ich ojcowie. |
4. | CYLKOW | Ale nie usłuchali Mnie i nie skłaniali ucha swego, i czynili upornym kark swój, a postępowali gorzej jeszcze niż ojcowie ich. |
5. | KRUSZYŃSKI | Ale oni mnie nie słuchali, i nie nastawili uszu swoich; i zatwardzili swój kark, stając się złymi, jak ich ojcowie. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Ale nie słuchali mnie ani nie skłonili ucha swego, lecz usztywnili swój kark, gorzej niż ich ojcowie. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | lecz nie usłuchali Mnie ani nie nadstawiali uszu. Uczynili twardym swój kark, stali się gorsi niż ich przodkowie. |
8. | BRYTYJKA | Lecz oni nie usłuchali mnie ani nie nakłonili swojego ucha, ale usztywnili swój kark i postępowali gorzej niż ich ojcowie. |
9. | POZNAŃSKA | Oni wszakże nie słuchali mnie i nie nakłaniali ucha swego, ale karki swe uczynili nieugiętymi i większego jeszcze dopuszczali się zła niż ich ojcowie. |
10. | WARSZ.PRASKA | Nikt Mnie jednak nie słuchał; nikt się ku Mnie nie zwrócił. Wszyscy trwali nadal w swojej zatwardziałości i postępowali jeszcze gorzej niż ich ojcowie. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale Mnie nie usłuchali i nie skłaniali swojego ucha, czyniąc opornym swój kark; postępowali jeszcze gorzej niż ich ojcowie. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mimo to nie posłuchali Mnie. Nie nakłonili swojego ucha. Raczej usztywnili swój kark. Postępowali nawet gorzej niż ich ojcowie. |