1. | WUJEK.1923 | A jako Absalom męża nie było pięknego we wszystkim Izraelu i ślicznego bardzo: od stopy nogi aż do wierzchu głowy nie było na nim żadnéj zmazy. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A nie było męża tak krasnego, jako Absalom we wszystkim Izraelu, coby miał tak wielką chwałę; od stopy nogi jego aż do wierzchu głowy jego nie było na nim zmazy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A w całym Izraelu nie było mężczyzny tak osławionego z powodu urody jak Absalom: od stóp jego nóg aż po czubek głowy nie było na nim skazy. |
4. | CYLKOW | Nie było zaś męża w całym Izraelu równie pięknego jak Absalom, tak żeby go równie wysoko można chwalić: od stopy nogi aż do ciemienia nie było na nim zmazy. |
5. | KRUSZYŃSKI | W całym Izraelu nie było tak wychwalanego dla piękności mężczyzny, jak Absalom; od stopy jego nogi aż do wierzchu jego głowy nie było w nim skazy. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | W całym Izraelu nie było człowieka tak pięknego jak Absalom. O nim wygłaszano pochwały: Od stóp do głów nie ma na nim skazy. |
7. | BRYTYJKA | A w całym Izraelu nie było mężczyzny równie sławnego z piękności jak Absalom, od stóp aż do głów nie było na nim żadnej skazy. |
8. | POZNAŃSKA | W całym Izraelu nie było człowieka tak pięknego, jak Abszalom, godnego wszelkiego podziwu: nie było bowiem w nim od stóp aż po czubek głowy żadnej skazy. |
9. | WARSZ.PRASKA | W całym Izraelu nie było mężczyzny urodziwszego od Absaloma, o którym mówiono z podziwem. Od stóp aż do czubka głowy nie było na nim najmniejszej skazy. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś w całym Israelu nie było męża równie pięknego jak Absalom; tak, żeby go równie wysoko można chwalić; od stopy aż do ciemienia nie było na nim wady. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli chodzi o Absaloma, to w całym Izraelu nie było mężczyzny równie przystojnego jak on. Od stóp do głów nie było na nim żadnej skazy. |