« Mar 8:37 Ewangelia Marka 8:38 Mar 9:1 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Bo jeśli się kto wstydać będzie mną i słowy moimi, między rodem tym cudzołożnym i grzesznym, i syn człowieczy wstydać się będzie nim, gdy przyjdzie wsławie Ojca swego z Anioły świętymi.
2.WUJEK.1923Albowiem ktoby się wstydał mnie i słów moich między narodem tym cudzołożnym i grzesznym, zawstyda się go i Syn człowieczy, gdy przyjdzie w chwale Ojca swego z Anioły świętymi.
3.RAKOW.NTAbowiem ktobykolwiek sromał się mnie, i moich mów, między rodzajem tym cudzołożnym i grzesznym, i Syn człowieczy sromać się go będzie, gdy przyjdzie w sławie Ojca swego, z Anioły świętymi.
4.GDAŃSKA.1881Albowiem kto by się wstydził za mię i za słowa moje między tym rodzajem cudzołożnym i grzesznym, i Syn człowieczy wstydzić się za niego będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swego z Anioły świętymi.
5.GDAŃSKA.2017Kto się bowiem wstydzi mnie i moich słów wobec tego pokolenia cudzołożnego i grzesznego, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydził, gdy przyjdzie w chwale swego Ojca ze świętymi aniołami.
6.SZCZEPAŃSKIBo ktoby się wstydził Mnie i nauk moich przed tem plemieniem wiarołomnem i grzesznem, tego i Syn człowieczy wstydzić się będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swego, wraz z świętymi aniołami.
7.MARIAWICIAlbowiem ktoby się wstydził Mnie i słów Moich między narodem tym cudzołożnym i grzesznym, tego i Syn Człowieczy zawstydzi się, gdy przyjdzie w chwale Ojca Swego z Aniołami świętymi.
8.GRZYM1936A ktoby się wstydził mnie albo nauki mojej między narodem tym cudzołożnym a grzesznym, również i Syn człowieczy, gdy przyjdzie w chwale Ojca z aniołami swymi, będzie się go wstydził.
9.DĄBR.WUL.1973Bo kto by się wstydził mnie i słów moich przed tym plemieniem cudzołożnym i grzesznym, i Syn Człowieczy wstydzić się go będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swego z aniołami świętymi.
10.DĄBR.GR.1961Bo kto by się wstydził mnie i słów moich przed tym plemieniem cudzołożnym i grzesznym, i Syn Człowieczy wstydzić się go będzie, kiedy przyjdzie w chwale Ojca swego z aniołami świętymi.
11.TYSIĄCL.WYD5Kto się bowiem Mnie i słów moich zawstydzi przed tym pokoleniem wiarołomnym i grzesznym, tego Syn Człowieczy wstydzić się będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swojego razem z aniołami świętymi.
12.BRYTYJKAKto bowiem wstydzi się mnie i słów moich przed tym cudzołożnym i grzesznym rodem, tego i Syn Człowieczy wstydzić się będzie, gdy przyjdzie w chwale Ojca swego z aniołami świętymi.
13.POZNAŃSKAKto by się wstydził Mnie i słów moich w tym wiarołomnym i grzesznym pokoleniu, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydził, kiedy przyjdzie w chwale swego Ojca ze świętymi aniołami.
14.WARSZ.PRASKAKto tedy zaprze się Mnie i nauki mojej przed tym plemieniem wiarołomnym i grzesznym, tego również Syn Człowieczy wyrzeknie się, gdy przyjdzie w chwale swego Ojca wespół z aniołami świętymi.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Albowiem kto by się wstydził mnie oraz moich słów w tym cudzołożnym i grzesznym pokoleniu tego i Syn Człowieka będzie się wstydził, gdy przyjdzie w chwale swojego Ojca wraz ze świętymi aniołami.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITKto wstydzi się Mnie i moich słów przed tym cudzołożnym i grzesznym pokoleniem, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydził, gdy przyjdzie w chwale swego Ojca wraz ze świętymi aniołami.
17.TOR.PRZ.2023Bo ktokolwiek wstydzi się mnie i moich słów pośród tego cudzołożnego i grzesznego pokolenia, tego i Syn Człowieczy będzie się wstydzić, gdy przyjdzie w chwale swojego Ojca z aniołami świętymi.”