1. | BUDNY.1574 | Nie zapowiedziąli zapowiedzieliśmy wam, byście nie uczyli w imię to? A oto napełniliście Jeruzalem nauki waszej, i chcecie na nas wprowadzić krew człowieka tego. |
2. | WUJEK.1923 | Mówiąc: Rozkazując rozkazaliśmy, abyście w imię to nie uczyli; a oto napełniliście Jeruzalem nauką waszą i chcecie na nas przywieść krew człowieka tego. |
3. | RAKOW.NT | Mówiąc: Zaliśmy roskazaniem nie roskazali wam, abyście nie uczyli w imię to? A oto, napełniliście Jeruzalem nauką waszą, i chcecie przywieść na nas krew człowieka tego. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Izaliśmy wam surowo nie zakazali, abyście w tem imieniu nie uczyli? A oto napełniliście Jeruzalem nauką waszą i chcecie na nas wprowadzić krew człowieka tego. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Czy nie zakazaliśmy wam surowo, żebyście w tym imieniu nie nauczali? A oto napełniliście Jerozolimę waszą nauką i chcecie na nas ściągnąć krew tego człowieka. |
6. | JACZEWSKI | "Zabroniliśmy wam ogłaszać tej nauki: a oto wy napełniliście nią Jerozolimę i na nas chcecie zwalić winę śmierci tego człowieka". |
7. | SZCZEPAŃSKI | mówiąc: Czyżeśmy wam surowo nie zakazali, abyście nie uczyli w tem Imieniu? A oto całą Jerozolimę; napełniliście nauką swoją, i chcecie na nas ściągnąć krew tego Człowieka! |
8. | MARIAWICI | Rozkazując, rozkazaliśmy wam, abyście nie uczyli w tem imieniu, a oto napełniliście Jeruzalem nauką waszą i chcecie przywieść na nas krew tamtego człowieka. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | mówiąc: Surowośmy wam zakazali, abyście nie nauczali w to imię. A oto całą Jerozolimę napełniacie nauką waszą i chcecie ściągnąć na nas krew tego człowieka. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Surowo wam zakazaliśmy, abyście nie nauczali w to imię. A oto całą Jerozolimę napełniliście nauką waszą i chcecie ściągnąć na nas krew tego człowieka. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Surowo wam zakazaliśmy nauczać w to imię, a oto napełniliście Jeruzalem waszą nauką i chcecie ściągnąć na nas [odpowiedzialność za] krew tego człowieka. |
12. | BRYTYJKA | Mówiąc: Nakazaliśmy wam surowo, abyście w tym imieniu nie uczyli, a oto napełniliście nauką waszą Jerozolimę i chcecie ściągnąć na nas krew tego człowieka. |
13. | POZNAŃSKA | powiedział: "Czyż nie zabroniliśmy wam surowo nauczania w to imię? Wy jednak dalej głosicie waszą naukę w całej Jerozolimie i chcecie ściągnąć na nas krew tego człowieka". |
14. | WARSZ.PRASKA | Nakazaliśmy wam przecież wyraźnie, żebyście przestali głosić jakiekolwiek nauki, odwołując się do tego imienia. Tymczasem od waszego nauczania głośno już w całej Jerozolimie. Najwyraźniej chcecie ściągnąć na nas krew tego Człowieka. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Czy nie nakazaliśmy wam rozkazem, by nie nauczać przy tym imieniu? A oto waszym nauczaniem napełniliście Jerozolimę oraz chcecie sprowadzić na nas krew tego człowieka. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Surowo wam zakazaliśmy nauczać w tym imieniu. Wy tymczasem napełniliście Jerozolimę waszą nauką i chcecie na nas ściągnąć krew tego człowieka. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Mówiąc: Czy surowo wam nie nakazaliśmy, abyście nie nauczali w tym imieniu? A oto swoją nauką napełniliście Jerozolimę i chcecie sprowadzić na nas krew tego człowieka. |