1. | WUJEK.1923 | Stały książęta Judzkie jako przenoszący granicę: wyleję na nie jako wodę gniew mój. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Książęta Judzcy stali się jako ci, którzy granice przenoszą; wyleję na nich popędliwość moję jako wodę. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Książęta Judy stali się jak ci, którzy przesuwają granice. Wyleję na nich swój gniew jak wodę. |
4. | CYLKOW | Podobni książęta Judy do najezdników granicznych, wyleję na nich niby wodę oburzenie Moje. |
5. | MICHALSKI | Książęta Judzcy są podobni do tych, co przesuwają granice, na nich muszę wylać swój gniew jako wody! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Książęta Judy podobni są do tych, co przesuwają miedzę; wyleję na nich falę mego gniewu. |
7. | BRYTYJKA | Książęta judzcy postępują jak ci, którzy przesuwają granicę; wyleję na nich swój gniew jak wodę. |
8. | POZNAŃSKA | Książęta judzcy postąpili podobnie jak ci, co przesuwają granice; wyleję na nich swój gniew jak wodę. |
9. | WARSZ.PRASKA | Przywódcy Judy postępują jak ludzie, którzy przesuwają coraz dalej graniczne kamienie. Dlatego gniew mój na nich jak na wodę wyleję. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Książęta Judy są podobni do granicznych najeźdźców; wyleję na nich Me oburzenie jak wodę. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Książęta Judy postępowali jak ludzie przesuwający granicę, wyleję na nich mój gniew niczym wodę. |
12. | TOR.PRZ.2023 | Książęta Judy byli jak ci, którzy przesuwają granice. Wyleję na nich swój gniew jak wodę. |