Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Przeto i radszej (tego) żądamy choć wchodząc, choć wychodząc wdzięcznemi jemu być. | 2. | WUJEK.1923 | I dlatego usiłujemy, chociaż odległymi, chociaż przytomnymi, jemu się podobać. | 3. | RAKOW.NT | Przetoż też uprzejmie się staramy choć przebywając, choć pielgrzymując, abyśmy się jemu upodobali. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż też usiłujemy, bądź w ciele mieszkamy, bądź z ciała wychodzimy, onemu się podobać. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego też zabiegamy o to, żeby się jemu podobać, czy mieszkamy w ciele, czy z niego wychodzimy. | 6. | JACZEWSKI | W każdym razie starajmy mu się podobać i tu na ziemi i w niebie. | 7. | SYMON | I dlatego też usiłujemy, czy od niego daleko, czy przy nim blisko jesteśmy, podobać się jemu. | 8. | MARIAWICI | I dlatego usiłujemy bardzo, czy tu, czy tam będąc obecnymi, abyśmy się Mu podobali. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | I dlatego usiłujemy, odlegli czy obecni, jemu się podobać. | 10. | DĄBR.GR.1961 | I dlatego usiłujemy, odlegli czy obecni, podobać się Jemu. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego też staramy się Jemu podobać, czy to gdy z Nim, czy gdy z daleka od Niego jesteśmy. | 12. | BRYTYJKA | Dlatego też dokładamy starań, żeby, niezależnie od tego, czy mieszkamy w ciele, czy jesteśmy poza ciałem, jemu się podobać. | 13. | POZNAŃSKA | Dlatego obojętnie, czy przebywamy z Nim, czy też jesteśmy od Niego oddaleni, staramy się usilnie Jemu podobać. | 14. | WARSZ.PRASKA | Dlatego też staramy się Jemu podobać, czy to gdy z Nim, czy gdy z daleka od Niego jesteśmy. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego też zabiegamy czy to mieszkając w ciele, czy to wychodząc aby Mu się bardzo podobać. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz zanim się to stanie, stawiamy sobie za cel, aby niezależnie od tego, czy zostajemy tu, czy też stąd odchodzimy, Jemu się podobać. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego uważamy za zaszczytne, czy to pozostając, czy odchodząc, Jemu się podobać. |
|