Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I poznają, żem ja Pan, Bóg ich, którym je wyprowadził z ziemie Egipskiéj, żebych mieszkał między nimi, ja Pan, Bóg ich. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A poznają, żem Ja Pan Bóg ich, którym je wywiódł z ziemi Egipskiej, abym mieszkał w pośrodku ich, Ja Pan Bóg ich. | 3. | GDAŃSKA.2017 | I poznają, że ja jestem PAN, ich Bóg, który wyprowadził ich z ziemi Egiptu, aby mieszkać pośród nich, ja, PAN, ich Bóg. | 4. | CYLKOW | I poznają, żem Ja Wiekuisty, Bóg ich, którym ich wywiódł z ziemi Micraim, abym przebywał w pośród nich, Ja - Wiekuisty, Bóg ich. | 5. | KRUSZYŃSKI | Poznają, żem Ja, Jahwe, Bogiem ich, który wyprowadziłem ich z Egiptu, aby zamieszkać pomiędzy nimi, Ja, Jahwe, ich Bóg. | 6. | MIESES | a oni poznają, iż Ja jestem Bogiem ich Wiekuistym, który wywiodłem [na wolność] ich z Kraju Egipskiego, ażebym miał Siedzibę Moją wśród nich, Ja Bóg ich Wiekuisty. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | I poznają, że Ja, Pan, jestem Bogiem, który wyprowadził was z ziemi egipskiej i mieszkał pośród was - Ja, Pan, wasz Bóg. | 8. | BRYTYJKA | I poznają, żem Ja, Pan, ich Bóg, który ich wyprowadziłem z ziemi egipskiej, aby mieszkać pośród nich, Ja, Pan, ich Bóg. | 9. | POZNAŃSKA | I poznają, że Ja jestem Jahwe, ich Bóg, który ich wywiódł z ziemi egipskiej, aby zamieszkać wśród nich. Ja, Jahwe, ich Bóg! | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc poznają, że Ja jestem WIEKUISTY, ich Bóg, który ich wyprowadził z ziemi Micraim, abym przebywał pośród nich; Ja, WIEKUISTY, ich Bóg. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Oni zaś przekonają się, że Ja, PAN, jestem ich Bogiem, Tym, który ich wyprowadził z ziemi egipskiej, by mieszkać pośród nich - Ja, PAN, ich Bóg. |
|