Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | To rzekli rodzicy jego, iż się bali Judów, bo już byli postanowili Judowie, aby, jeśliby go kto wyznał Chrystusem, z szkoły wyrzucon był. | 2. | WUJEK.1923 | To mówili rodzicy jego, iż się bali Żydów; albowiem już się byli zmówili Żydowie, iż jeźliby go kto wyznał być Chrystusem, aby był z bóżnice wyrzucon. | 3. | RAKOW.NT | To mówili rodzice jego, że się bali Żydów; abowiem już postanowili byli Żydowie, aby, jeśliby go kto wyznał Christusem, z zgromadzenia wyrzucony był. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Tak mówili rodzice jego, że się bali Żydów; albowiem już byli Żydowie postanowili, aby ktokolwiek by go Chrystusem wyznał, był z bóżnicy wyłączony. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Tak mówili jego rodzice, bo bali się Żydów. Żydzi bowiem już postanowili, że każdy, kto wyzna, iż on jest Chrystusem, będzie wyłączony z synagogi. | 6. | SZCZEPAŃSKI | To powiedzieli jego rodzice, bo obawiali się Judejczyków; albowiem Judejczycy już byli uradzili wykluczyć z bóżnicy tego, ktoby ośmielił się wyznać, że Jezus jest Chrystusem. | 7. | MARIAWICI | To mówili rodzice jego, bo się bali Żydów. Albowiem już się byli zmówili Żydzi, że jeśliby Go kto wyznał Chrystusem, aby z bożnicy był wyrzucony. | 8. | GRZYM1936 | A tak powiedzieli rodzice, bo się Żydów bali; Żydzi bowiem postanowili wyrzucić z Synagogi każdego, ktoby Jezusa uznał za Chrystusa. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | To mówili rodzice jego, ponieważ bali się Żydów, albowiem Żydzi już uradzili, że wyłączą z synagogi tego, kto go uzna za Chrystusa. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Tak mówili jego rodzice, ponieważ bali się Żydów, albowiem Żydzi już uradzili, że wyłączą z synagogi każdego, kto go uzna za Chrystusa. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak powiedzieli jego rodzice, gdyż bali się Żydów. Żydzi bowiem już postanowili, że gdy ktoś uzna Jezusa za Mesjasza, zostanie wyłączony z synagogi. | 12. | BRYTYJKA | Tak mówili rodzice jego, bo się bali Żydów; albowiem Żydzi już postanowili między sobą wyłączyć z synagogi każdego, kto wyzna, że On jest Chrystusem. | 13. | POZNAŃSKA | Rodzice powiedzieli to z obawy przed Judejczykami, bo Judejczycy już postanowili wyłączyć z synagogi tego, kto uzna Jezusa za Mesjasza. | 14. | WARSZ.PRASKA | Taką odpowiedź dali rodzice, ponieważ bali się Żydów. Żydzi bowiem już zadecydowali, że jeśliby ktoś uznawał Jezusa za Mesjasza, zostanie wyłączony z synagogi. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | To powiedzieli jego rodzice, ponieważ bali się Żydów; bowiem Żydzi już postanowili, że jeśli ktoś uzna go Chrystusem – aby stał się wyłączony z bóżnicy. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Powiedzieli tak z obawy przed Żydami. Żydzi bowiem już wcześniej postanowili, że wyłączą z synagogi każdego, kto uzna Go za Chrystusa. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Tak mówili jego rodzice, bo bali się Żydów; albowiem już wtedy Żydzi postanowili, że jeśli ktoś wyzna, że On jest Mesjaszem, zostanie wyłączony z synagogi. | 18. | ODN.B.BRZ.2023 | Tak mówili jego rodzice, bo bali się Żydów. Ponieważ już wtedy Żydzi postanowili, aby każdy, kto wyzna, że on jest Chrystusem, został wyłączony z synagogi. |
|