Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | boć Pan pojdzie bijąc Ejipskie, a gdyżby uźrzał krew na swirz❬ch❭nich prodzech i na obu podwoju, minieć dźwirze domowe a nie da bijącemu wnić w wasze domy a urazić. | 2. | WUJEK.1923 | Przejdzie bowiem Pan zabijając Egiptyany: a gdy ujrzy krew na naprożniku, i na obu podwojach, przestąpi drzwi domu, i nie dopuści zabijaczowi wniść do domów waszych i obrażać. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Bo przejdzie Pan zabijając Egipt; a ujrzawszy krew na odrzwiach i na obu podwojach, przestąpi Pan drzwi, i nie dopuści morderzowi, wchodzić do domów waszych zabijać was. | 4. | GDAŃSKA.2017 | PAN bowiem przejdzie, aby zabijać Egipcjan, a gdy ujrzy krew na nadprożu i na obu węgarach, PAN ominie drzwi i nie pozwoli niszczycielowi wejść do waszych domów, aby was zabić. | 5. | CYLKOW | A gdy przejdzie Wiekuisty, by porazić Micraim, a zobaczy krew na nadprożu i na obu odrzwiach, przejdzie Wiekuisty mimo tych drzwi, i nie dozwoli niszczycielowi wejść do domów waszych, by razić. | 6. | KRUSZYŃSKI | Bóg przejdzie, aby uderzyć Egipt, a ujrzawszy krew na progu i na obydwóch oddrzwiach, Bóg przejdzie przez drzwi, a nie pozwoli Niszczycielowi wejść do domów waszych, aby wymierzyć plagę. | 7. | MIESES | Wiekuisty przejdzie, ażeby razić Egipcjan. Skoro więc On będzie widział krew tę na nadprożu i na obu oddrzwiach, ominie Wiekuisty drzwi te i On nie da wejść niszczycielowi do domów waszych, ażeby razić. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy zaś Pan będzie przechodził, aby porazić Egipcjan, a zobaczy krew na progu i na odrzwiach, to ominie Pan takie drzwi i nie pozwoli Niszczycielowi wejść do tych domów, aby [was] pozabijał. | 9. | BRYTYJKA | Gdyż Pan przechodzić będzie, aby uderzyć Egipcjan. A gdy ujrzy krew na nadprożu i na obu odrzwiach, ominie Pan te drzwi i nie pozwoli niszczycielowi wejść do domów waszych, aby zadać cios. | 10. | POZNAŃSKA | Gdy Jahwe będzie przechodził, aby zesłać plagę na Egipt, i zobaczy tę krew na progu i na obu odrzwiach, wówczas przejdzie obok drzwi i nie dozwoli niszczycielowi wejść do waszych domów, aby uderzać | 11. | WARSZ.PRASKA | Jahwe będzie przechodził, wszędzie sprowadzając zagładę na Egipcjan. Kiedy jednak zobaczy krew na progu i na obydwojgu odrzwiach jakiegoś domu, ominie taki dom; nie pozwoli swojemu niszczycielowi wejść do waszych domów, aby was zgładził. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdyż WIEKUISTY przejdzie, aby porazić Micraim. A gdy zobaczy krew na nadprożu oraz na obu odrzwiach, WIEKUISTY przejdzie obok tych drzwi i nie pozwoli niszczycielowi wejść do waszych domów, aby razić. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy PAN będzie przechodził, aby uderzyć plagą Egipt, a zobaczy krew na nadprożu i na obu odrzwiach, to PAN ominie te drzwi i nie pozwoli niszczycielowi wejść do wnętrza domu, aby tam zadał cios. |
|