Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy wyszedł Lot i rzekł ku swemu zięciu, jenże to miał pojąć jego dziewkę, i rzekł jest: „Wstańcie, wynidźcie z tego miasta, boć Pan Bog chce zatracić to miasto!” I mnimali, by kłamaję mowił. | 2. | WUJEK.1923 | Wyszedłszy tedy Lot, mówił do zięciów swoich, którzy mieli pojąć córki jego, i rzekł: Wstańcie, wynidźcie z miejsca tego; bo zatraci Pan miasto to. I zdał się im, jakoby żartem mówił. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy wyszedłszy Lot mówił do zięciów swoich, którzy mieli pojąć córki jego, i rzekł: Wstańcie, wynijdźcie z miejsca tego, bo skazi Pan to miasto; ale się zdało w oczach zięciów jego, jakoby żartował. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Lot wyszedł więc i powiedział do swoich zięciów, którzy mieli poślubić jego córki: Wstańcie, wyjdźcie z tego miejsca, bo PAN zniszczy to miasto. Ale jego zięciom wydawało się, że żartuje. | 5. | NEUFELD.1863 | I wyszedł Lot i powiedział zięciom swoim, którzy pojąć mieli córki jego, mówiąc: wstańcie, wyjdźcie z miejsca tego, gdyż Wiekuisty zgładzi to miasto – i uważanym był jako żartujący w oczach zięciów swoich. | 6. | CYLKOW | I wyszedł Lot, i powiedział zięciom swoim, którzy pojąć mieli córki jego i rzekł: "Wstańcie, wyjdźcie z miejsca tego, gdyż zburzy Wiekuisty miasto." Ale wydawał się jakoby żartował, w oczach zięciów swoich. | 7. | KRUSZYŃSKI | Wyszedł Lot i przemówił do swych zięciów, którzy pobrali jego córki: "Powstańcie, wyjdźcie z tego miejsca, ponieważ Bóg zgładzi to miasto". Lecz w oczach zięciów był wzięty za żartownisia. | 8. | MIESES | Lot wyszedł i rzekł do zięciów swoich, mających pojąć córki jego, i rzekł: „Wstańcie i wyjdźcie z miejscowości tej, albowiem Wiekuisty zburzy miasto to”, ale wydawało się zięciom jego, jakgdyby on żartował. | 9. | SPITZER.1937 | Więc wyszedł Lot i powiedział narzeczonym swoim, którzy mieli pojąć córki jego, i rzekł: – Wstańcie i wyjdźcie z miejscowości tej, gdyż zniszczy Wiekuisty to miasto! Ale wydawał się, jakoby żartujący, w oczach zięciów jego. | 10. | TYSIĄCL.WYD5 | Wyszedł więc Lot, aby powiedzieć tym, którzy jako [przyszli] zięciowie mieli wziąć jego córki za żony: Chodźcie, wyjdźcie z tego miasta, bo Pan ma je zniszczyć! Ci jednak myśleli, że on żartuje. | 11. | BRYTYJKA | Wyszedł tedy Lot i powiedział zięciom swoim, którzy mieli pojąc jego córki za żony, mówiąc: Wstańcie, wyjdźcie z tego miejsca, bo Pan zniszczy to miasto! Ale zięciom wydawało się, że żartuje. | 12. | POZNAŃSKA | Poszedł tedy Lot i porozmawiał ze swoimi zięciami, którzy mieli poślubić jego córki. Powiedział [im]: - Przygotujcie się! Uchodźcie z tego miejsca, gdyż Jahwe zniszczy to miasto! Lecz jego zięciom wydawało się to jakimś żartem. | 13. | WARSZ.PRASKA | Wyszedł więc Lot na zewnątrz, przywołał do siebie wszystkich swoich zięciów, którzy mieli poślubić jego córki, i powiedział: Zabierajcie się, opuszczajcie to miejsce, gdyż Jahwe postanowił zniszczyć całe miasto. Ale jego zięciowie sądzili, że sobie z nich żartuje. | 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Lot wyszedł i powiedział to swoim zięciom, co mieli pojąć jego córki, mówiąc: Wstańcie, wyjdźcie z tego miejsca, gdyż WIEKUISTY zburzy to miasto. Ale w oczach jego zięciów wydawało się, że żartował. | 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lot wyszedł więc i oznajmił swoim przyszłym zięciom, którzy mieli pojąć jego córki za żony: Wstańcie, wyjdźcie stąd, ponieważ PAN zamierza zniszczyć to miejsce! Ale oni uznali, że żartuje. |
|