1. | WUJEK.1923 | I w prorocech Jeruzalem widziałem podobieństwo cudzołożących i drogę kłamstwa: i zmacniali ręce złośników, żeby się nawracali każdy od złości swéj: stali mi się wszyscy jako Sodoma, a obywatele jego Gomorra. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale przy prorokach Jeruzalemskich widzę rzecz brzydką, że cudzołożąc i kłamliwie się obchodząc utwierdzają też ręce złośników, aby się nie nawracali żaden od złości swojej; stali się wszyscy przedemną jako Sodoma, a obywatele jego jako Gomora. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A u proroków Jerozolimy widziałem okropność: cudzołożą i postępują kłamliwie, utwierdzają też ręce złoczyńców, tak że żaden z nich nie odwraca się od swojej niegodziwości. Wszyscy stali się dla mnie jak Sodoma, a jego mieszkańcy jak Gomora. |
4. | CYLKOW | Ale u proroków Jerozolimy widziałem zgrozę: sprośni oni, i postępują w kłamstwie, i utwierdzają ręce złoczyńców, aby się żaden nie nawrócił od niecności swojej; stali Mi się wszyscy jako Sedom, a mieszkańcy jej jako Amorah. |
5. | KRUSZYŃSKI | A wśród proroków Jeruzalem widziałem zgrozę: cudzołożą i chodzą za kłamstwem; utwierdzają ręce złoczyńców, aby żaden nie wrócił od swojej złości. Wszyscy stali się dla mnie jakby Sodomą, a mieszkańcy jej jakby Gomorą. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Lecz u proroków Jeruzalem ujrzałem rzecz budzącą grozę: cudzołożą, oddają się kłamstwu, dodają otuchy złoczyńcom, by nikt nie porzucił swej złości. Sodomą dla mnie stali się wszyscy, a jego mieszkańcy Gomorą». |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | A wśród proroków Jerozolimy widziałem obrzydliwość: cudzołóstwo, zatwardziałość w kłamstwie i popieranie złoczyńców, przy czym nikt się nie nawraca ze swej niegodziwości. Stali się oni wszyscy dla Mnie jakby Sodomą, a mieszkańcy ich jakby Gomorą. |
8. | BRYTYJKA | Lecz u proroków Jeruzalemu widziałem zgrozę: Cudzołożą i postępują kłamliwie, i utwierdzają złoczyńców w tym, aby żaden nie odwrócił się od swojej złości; toteż wszyscy stali się dla mnie jak Sodoma, a jego mieszkańcy jak Gomora. |
9. | POZNAŃSKA | A wśród proroków Jeruzalem widziałem potworność: nierząd, trwanie w kłamstwie; [w złem] utwierdzają ręce złoczyńców, tak że się nikt nie nawraca ze swej nieprawości. Wszyscy oni stali się dla mnie jak gdyby Sodomą, jego mieszkańcy jak gdyby Gomorą. |
10. | WARSZ.PRASKA | Lecz u proroków Jeruzalem widziałem już czyste zbrodnie: cudzołóstwa i upór w kłamstwie, a także wyraźne popieranie złoczyńców, tak iż w końcu nikt już nie był w stanie porzucić swych zbrodni. Wszyscy oni są dla Mnie jak Sodoma a jej mieszkańcy – to jak Gomoryci. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale u proroków Jeruszalaim widziałem zgrozę; oni są cudzołożni, chodzą w kłamstwie i utwierdzają ręce złoczyńców, aby żaden się nie odwrócił od swojej niegodziwości; wszyscy stali Mi się jak Sedom, a jej mieszkańcy jak Amora. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz u proroków Jerozolimy zetknąłem się ze zgrozą: Widziałem tam cudzołóstwo, na każdym kroku kłamstwo, pełno zachęt dla niegodziwych, by żaden nie porzucił swojej nieprawości - stali się dla Mnie wszyscy jak mieszkańcy Sodomy, jak ludzie zamieszkujący Gomorę! |