1. | ZOFII.UWSP.IJP | A nie pokalają święconego synow israelskich, jeż to ofierują Panu, |
2. | WUJEK.1923 | Ani splugawią poświęconych rzeczy synów Izraelowych, które ofiarują Panu: |
3. | GDAŃSKA.1881 | Aby nie plugawili rzeczy poświęconych, które synowie Izraelscy ofiarują Panu, |
4. | GDAŃSKA.2017 | Nie będą bezcześcić rzeczy świętych, które synowie Izraela ofiarują PANU; |
5. | CYLKOW | I tak niechaj nie znieważają świętości synów Israela, które podnoszą Wiekuistemu, - |
6. | KRUSZYŃSKI | Kapłani nie będą znieważać rzeczy świętych, zaniesionych Panu przez synów izraelskich, |
7. | MIESES | Niech nie znieważają świętości Synów Izraela, które ci poświęcają Wiekuistemu, |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie powinni oni bezcześcić rzeczy świętych, które Izraelici ofiarują Panu. |
9. | BRYTYJKA | Ci zaś nie będą bezcześcić rzeczy świętych, które synowie izraelscy ofiarują Panu na obrzęd podniesienia, |
10. | POZNAŃSKA | [Kapłani] niech nie bezczeszczą świętych darów, które synowie Izraela ofiarowują dla Jahwe, |
11. | WARSZ.PRASKA | Kapłani nie powinni bezcześcić rzeczy świętych synów Izraela, czyli tego, co zostało złożone w ofierze dla Jahwe, |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak więc, niechaj kapłani nie znieważają świętości synów Israela, które podnoszą WIEKUISTEMU, |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kapłani nie będą więc bezcześcili świętych ofiar synów Izraela, które zostały wzniesione do PANA. |