Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A gdy was będą wodzić przed zbory i urzędy, i władze, nie troszczcie się, jako albo cobyście odpowiedali, albo cobyście mówili. | 2. | WUJEK.1923 | A gdy was będą wodzić do bóżnic i do urzędów i zwierzchności, nie frasujcież się, jako albo cobyście odpowiedzieć albo mówić mieli. | 3. | RAKOW.NT | A kiedy będą wodzić was przed zgromadzenia i przełożone i zwierzchności, nie pieczołujcie się, jako abo cobyście za obronę przynieść, abo cobyście mówić mieli; | 4. | GDAŃSKA.1881 | A gdy was będą wodzić do bóżnic, i do przełożonych, i do zwierzchności, nie troszczcie się, jako i co byście ku obronie odpowiedzieć, albo co byście mówić mieli. | 5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy będą was prowadzić do synagog, przełożonych i władz, nie martwcie się, jak i co macie odpowiedzieć na swoją obronę lub co macie mówić. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Kiedy zaś wodzić was będą do bóżnic, i do urzędów i zwierzchności, nie kłopoczcie się, jak lub co <na swą obronę> odpowiecie, albo co mówić macie. | 7. | MARIAWICI | A gdy was będą wodzić do bożnic i do urzędów i do władz, nie troszczcie się, jak albo cobyście odpowiedzieć mieli, albo cobyście mówić mieli. | 8. | BIESZK.ŁUK.1931 | A gdy was zawloką do bóżnic i przed zwierzchności i władze, nie przejmujcie się troską o to, jak i czem się obronicie, ani co im odpowiecie. | 9. | GRZYM1936 | A gdy was wodzić będą po bóżnicach, urzędach i zwierzchnościach, nie troszczcie się, co i jak macie odpowiadać i mówić. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | Gdy zaś powiodą was do synagog, do urzędów i przed władze, nie troszczcie się, jak i co odpowiadać macie lub co mówić będziecie. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Kiedy zaś powiodą was do synagog, do urzędów i przed władze, nie troszczcie się, jak i co macie odpowiadać lub co będziecie mówić. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Kiedy was ciągać będą po synagogach, urzędach i władzach, nie martwcie się, w jaki sposób albo czym macie się bronić lub co mówić, | 13. | BRYTYJKA | A gdy was wodzić będą do synagog i do urzędów, i do władz, nie troszczcie się, jak się bronić i co mówić będziecie. | 14. | POZNAŃSKA | A kiedy was zaprowadzą do synagog i do urzędów, i przed władze - nie martwcie się o to, jak macie się bronić albo co macie mówić. | 15. | WARSZ.PRASKA | Kiedy będą was prowadzić po synagogach, [stawiać] przed sądy i władze, to nie martwcie się, jak i co będziecie odpowiadali albo co [w ogóle] będziecie mówili. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś gdyby was poprowadzili do miejsc zgromadzeń oraz urzędów i władz, nie martwcie się jak, lub czym się obronicie, albo co powiecie; | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A gdyby was wzywali do synagog, do urzędów i innych władz, nie martwcie się, co powiedzieć albo jak się bronić. | 18. | TOR.PRZ.2023 | A gdy was będą prowadzić do synagog, i przed rządzących i władze, nie martwcie się, jak macie się bronić, i co macie mówić. |
|