Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Co gdy usłyszał Adonisedek, król Jerozolimski, to jest, że wziął Jozue Haj, i zburył je; (bo jako był uczynił Jerychowi i królowi jego, tak téż uczynił Haj i królowi jego), a iż Grabaończycy zbieżeli do Izraela i byli z nim w przymierzu, | 2. | GDAŃSKA.1881 | A gdy usłyszał Adonisedek, król Jerozolimski, iż wziął Jozue Haj, i zburzył je, (bo jako uczynił Jerychowi i królowi jego, tak uczynił Hajowi i królowi jego,)a iż uczynili pokój obywatele Gabaon z Izraelem, i mieszkają w pośrodku ich; | 3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy Adonisedek, król Jerozolimy, usłyszał, że Jozue zdobył Aj i zburzył je – bo jak uczynił z Jerychem i jego królem, tak uczynił z Aj i jego królem – i że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Izraelem i mieszkają wśród nich; | 4. | CYLKOW | A gdy usłyszał Adonicedek, król Jerozolimy, że zdobył Jozue Aj, i że podał je zaklęciu, że jak postąpił z Jerycho i z królem jego, tak postąpił i z Aj i z królem jego, i że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Israelitami i zamieszkali wpośród nich, | 5. | KRUSZYŃSKI | A gdy usłyszał Adoni-cedek, król Jeruzalem, że Jozue zdobył Aj i poddał je klątwie, jak postąpił z Jerycho i królem jego, tak też postąpił z Aj i królem jego i że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z z Izraelitami i znajdowali się pomiędzy nimi, | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy Adonisedek, król Jerozolimy, usłyszał, że Jozue zdobył Aj i obłożył je klątwą na zatracenie, postępując tak samo z Aj i jego królem, jak postąpił z Jerychem i jego królem, oraz że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Izraelitami i zamieszkali pośród nich, | 7. | BRYTYJKA | A gdy Adoni-Sedek, król Jeruzalemu, usłyszał, że Jozue zajął Aj i zniszczył je jako obłożone klątwą – bo jak uczynił z Jerychem i jego królem, tak uczynił też z Aj i jego królem – i że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Izraelem, i przebywali wśród nich, | 8. | POZNAŃSKA | Gdy Adonicedek, król Jeruzalem, dowiedział się, że Jozue zdobył Aj i wykonał na nim klątwę, postępując z Aj i jego królem tak, jak postąpił z Jerychem i jego królem, oraz że Gibeonici zawarli pokój z Izraelitami i mieszkają pośród nich, | 9. | WARSZ.PRASKA | Adonisedek, król Jerozolimy, również się dowiedział, że Jozue zdobył Aj i obłożył klątwą; że z królem Aj postąpił tak, jak kiedyś z Jerychem i z jego królem; że mieszkańcy Gibeonu, zawarłszy układ z Izraelitami, nadal między nimi żyją. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy Adonicedek, król Jeruszalaim, usłyszał że Jezus, syn Nuna, zdobył Aj i że je poddał zaklęciu; oraz że jak postąpił z Jerycho i jego królem – tak też postąpił z Aj i jego królem; i że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Israelitami oraz pośród nich zamieszkali – | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy Adoni-Sedek, król Jerozolimy, usłyszał, że Jozue zdobył Aj i wybił jego mieszkańców jako obłożonych klątwą - bo postąpił on z Aj i jego królem podobnie jak z Jerychem i jego królem - oraz że mieszkańcy Gibeonu zawarli pokój z Izraelem i teraz mieszkają pośród nich, |
|