Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | W siedmidziesiąt dusz zstąpili ojcowie twoi do Egiptu: a teraz oto rozmnożył cię Pan, Bóg twój, jako gwiazdy niebieskie. | 2. | GDAŃSKA.1881 | W siedmdziesiąt dusz zstąpili ojcowie twoi do Egiptu, a teraz rozmnożył cię Pan, Bóg twój, jako gwiazdy niebieskie, w mnóstwo. | 3. | GDAŃSKA.2017 | W liczbie siedemdziesięciu dusz zeszli twoi ojcowie do Egiptu, a teraz PAN, twój Bóg, uczynił cię tak licznym jak gwiazdy niebieskie. | 4. | CYLKOW | W siedmdziesiąt dusz zstąpili ojcowie twoi do Micraim, a teraz uczynił cię Wiekuisty, Bóg twój, jako gwiazdy nieba mnóstwem! | 5. | KRUSZYŃSKI | Ojcowie twoi zstąpili do Egiptu w liczbie siedmdziesiąt osób, a teraz Jahwe, Bóg twój, uczynił z ciebie ilość jako gwiazdy na niebie. | 6. | MIESES | w siedemdziesiąt dusz wstąpili [pra]ojcowie twoi do Egiptu, a teraz uczynił ciebie Bóg twój Wiekuisty tak licznym, jak gwiazdy na niebie”. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | W liczbie siedemdziesięciu osób zstąpili przodkowie wasi do Egiptu, a teraz Pan, Bóg wasz, uczynił was licznymi jak gwiazdy na niebie. | 8. | BRYTYJKA | W siedemdziesiąt osób zstąpili do Egiptu twoi ojcowie, a teraz Pan, twój Bóg, uczynił cię licznym jak gwiazdy na niebie. | 9. | POZNAŃSKA | W liczbie siedemdziesięciu ludzi przybyli twoi ojcowie do Egiptu, teraz zaś twój Bóg, Jahwe, uczynił was tak licznymi, jak gwiazdy na niebie. | 10. | WARSZ.PRASKA | Waszych ojców, gdy zstępowali do Egiptu, było siedemdziesiąt tysięcy, a teraz dzięki Jahwe, waszemu Bogu, jest was tak dużo jak gwiazd na niebie. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Twoi ojcowie zeszli do Micraim w liczbie siedemdziesięciu dusz, a teraz WIEKUISTY, twój Bóg, uczynił cię mnóstwem, jak gwiazdy nieba. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W siedemdziesiąt osób przybyli twoi ojcowie do Egiptu, a teraz - dzięki PANU, twojemu Bogu - jesteś liczny jak gwiazdy na niebie! |
|