Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Wstańcie a idźcie do narodu spokojnego, a mieszkającego bezpiecznie, mówi Pan: niemasz wrót ani zawory u nich, sami mieszkają. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Wstańcie, ciągnijcie przeciwko narodowi spokojnemu, mieszkającemu bezpiecznie, mówi Pan: nie ma ani wrót, ani zawór, samotni mieszkają. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wstańcie, ruszajcie na naród spokojny, mieszkający bezpiecznie, mówi PAN, nie ma ani wrót, ani rygli, mieszka samotnie. | 4. | CYLKOW | Wstańcie, wyruszcie przeciw narodowi spokojnemu, który mieszka bezpiecznie, rzecze Wiekuisty; ani wrót ani zawór nie ma, samotnie przebywa. | 5. | KRUSZYŃSKI | Powstańcie! Idźcie przeciwko ludowi spokojnemu, mieszkającemu bezpiecznie - rzecze Bóg; ani wrót, ani zawór nie ma, samotnie przebywa. | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Wstać! Ruszcie na naród beztroski, żyjący bezpiecznie — wyrocznia Jahwe, co drzwi nie posiada ni zawór, samotnie mieszkając. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dalej, wyruszmy przeciw beztroskiemu narodowi, który mieszka bezpiecznie - wyrocznia Pana - nie posiada bram ani rygli, pędzi życie samotne. | 8. | BRYTYJKA | Wstańcie, ruszcie na naród spokojny, który mieszka bezpiecznie – mówi Pan – nie ma ani wrót, ani zawór, mieszka samotnie! | 9. | POZNAŃSKA | Powstańcie, ruszajcie na naród beztroski, zbyt pewny w swojej siedzibie - (głosi Jahwe) - co nie dba o wrota ani o zawory i który mieszka samotnie. | 10. | WARSZ.PRASKA | Dalejże, ruszajcie przeciwko beztroskiemu ludowi, który żyje sobie w całkowitym spokoju, bez jakichkolwiek bram i zamków, i w odosobnieniu od innych. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wstańcie, wyruszcie przeciw spokojnemu narodowi, który bezpiecznie mieszka – mówi WIEKUISTY; nie ma wrót, ani zaworów oraz samotnie przebywa. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wstańcie! Ruszcie na naród spokojny, który mieszka bezpiecznie - oświadcza PAN. Nie ma on wrót ani rygli, mieszka samotnie! |
|