Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A ty posłuchaj mię, bierz się ku Labanowi bratu memu do Aram, | 2. | WUJEK.1923 | Przeto teraz synu mój, słuchaj głosu mego, a wstawszy uciecz do Labana, brata mego do Haran: | 3. | GDAŃSKA.1881 | Przetoż teraz, synu mój, usłuchaj głosu mego, a wstawszy, uciecz do Labana, brata mego, do Haranu, | 4. | GDAŃSKA.2017 | Teraz więc, mój synu, posłuchaj mego głosu, wstań i uciekaj do mego brata Labana, do Charanu; | 5. | NEUFELD.1863 | A teraz synu mój, słuchaj głosu mojego i wybierz się i uciekaj do Labana brata mojego do Charanu. | 6. | CYLKOW | A teraz synu mój, posłuchaj głosu mojego: wstań, uciekaj do Labana, brata mego, do Charanu. | 7. | KRUSZYŃSKI | Teraz więc, synu mój, posłuchaj mego głosu: wstań, ucieknij do Labana, mego brata, do Haranu; | 8. | MIESES | Więc, synu mój! słuchaj teraz głosu mego, wstań, ujdź sobie do brata mojego Labana do Charanu. | 9. | SPITZER.1937 | A teraz, synu mój, posłuchaj głosu mego: – Powstań, uchodź do Labana, brata mego, do Charanu. | 10. | TYSIĄCL.WYD5 | Posłuchaj więc mnie, synu mój: przygotuj się i uchodź do brata mego, Labana, do Charanu. | 11. | BRYTYJKA | Posłuchaj więc, synu mój, głosu mego, wstań i uciekaj do Haranu, do Labana, brata mego. | 12. | POZNAŃSKA | Posłuchaj więc, synu, mojej rady: zbieraj się i uchodź do Charanu, do mego brata Labana. | 13. | WARSZ.PRASKA | Posłuchaj więc mnie teraz uważnie, mój synu! Przygotuj się szybko do drogi i ucieknij do mojego brata Labana, który mieszka w Charanie. | 14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Teraz, mój synu, posłuchaj mojego głosu: Wstań i uciekaj do mojego brata Labana, do Haranu. | 15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Postąp zatem, synu, według mojej rady: Wstań i uciekaj do Charanu, do mojego brata Labana. |
|