1. | WUJEK.1923 | I rzekł do Heli: Jam jest, którym przyszedł z bitwy, i jam, którym dziś uciekł z wojska. Któremu on rzekł: Cóż się stało, synu mój? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rzekł on mąż do Heliego: Ja idę z bitwy, jam zaiste z bitwy dziś uciekł. Do którego on rzekł: Cóż się tam stało, synu mój? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Człowiek ten powiedział do Heliego: Przychodzę z bitwy, bo dziś z niej uciekłem. On zaś zapytał: Cóż tam się stało, mój synu? |
4. | CYLKOW | I rzekł ów człowiek do Elego: Ja to jestem, który przybywam z pobojowiska, a zbiegłem z pobojowiska dzisiaj. Tedy zapytał się: Co się stało, synu mój? |
5. | KRUSZYŃSKI | I rzekł ów człowiek do Helego: "Przybywam z pola walki, z pola walki dzisiaj uciekłem". I rzekł Heli: "Co się za rzecz stała, mój synu?" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Człowiek ów rzekł do Helego: Ja jestem tym, który przybył z pola walki; z pola walki dziś uciekłem. Heli zaś zapytał: Cóż się stało, mój synu? |
7. | BRYTYJKA | I rzekł ten mąż do Heliego: Przychodzę z pola walki. Dzisiaj zbiegłem z placu boju. A on na to: Co się stało, mój synu? |
8. | POZNAŃSKA | Rzekł ów człowiek do Helego: - Przybywam z pobojowiska. Dzisiaj uszedłem z pobojowiska. Zapytał [Heli]: - Co się tam stało, synu mój? |
9. | WARSZ.PRASKA | Człowiek ów powiedział do Helego: Przybywam z pola walki; dziś udało mi się uciec przed śmiercią. Zapytał tedy Heli: Co się stało, mój synu? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I ów człowiek powiedział do Elego: To ja jestem tym, który przybywa z pola walki; dzisiaj uciekłem z pobojowiska. Więc się spytał: Co się stało, mój synu? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przybyły doniósł: Przybywam prosto z szeregu, właśnie dziś stamtąd uciekłem. Heli zapytał: Więc jak tam się rzeczy mają, mój synu? |