1. | WUJEK.1923 | (24:22) Przysięż mi przez Pana, że nie wygładzisz potomstwa mego po mnie, a nie wytracisz imienia mego z domu ojca mego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | (24:22) Przetoż proszę, przysiąż mi przez Pana, że nie wygubisz nasienia mego po mnie, i nie wytracisz imienia mego z domu ojca mego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Przysięgnij mi więc na PANA, że nie wytępisz mojego potomstwa po mnie i nie wytracisz mojego imienia z domu mego ojca. |
4. | CYLKOW | (24:22) Przysięgnij mi przeto wobec Wiekuistego, że nie wytępisz rodu mojego po mnie, i że nie zgładzisz imienia mojego z domu ojca mojego! |
5. | KRUSZYŃSKI | (24:22) A teraz przysięgnij mi na Boga, że nie wygładzisz rodu mego po mnie i że nie zgładzisz imienia mego z domu ojca mego". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | (24:22) Przysięgnij mi więc wobec Pana, że nie wytracisz potomstwa po mnie, że nie wygubisz też mego imienia z rodu mego ojca. |
7. | BRYTYJKA | (24:22) Przysięgnij mi więc na Pana, że nie wytępisz mojego potomstwa po mnie i nie zetrzesz mojego imienia w rodzinie mojego ojca. |
8. | POZNAŃSKA | (24:22) Przysięgnij mi więc na Jahwe, że nie wytępisz mego potomstwa (po mnie) i nie wymażesz mego imienia z domu ojca mego! |
9. | WARSZ.PRASKA | (24:22) Przysięgnij mi tedy, proszę, na imię Jahwe, że nie wyniszczysz w przyszłości mojego potomstwa, a mojego imienia nie będziesz usiłował wymazać z dziejów domu mego ojca. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (24:22) Dlatego przysięgnij mi wobec WIEKUISTEGO, że po mnie nie wytępisz mojego rodu i nie zgładzisz mego imienia z domu mojego ojca. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (24:22) Przysięgnij mi zatem na PANA, że nie wytępisz mojego potomstwa po mnie i nie wymażesz mojego imienia z rodu mojego ojca. |