Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Odkąd pojmą sobie żony? Bo wszytcysmy pospolicie przysięgli nie dać jim swych dziewek”. | 2. | WUJEK.1923 | Zkądże wezmą żony? bośmy wszyscy społecznie przysięgli, że my nie damy tym córek naszych. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Cóż uczynimy tym, co pozostali, aby mieli żony, gdyżeśmy przysięgli przez Pana, że im nie mamy dać córek naszych za żony?) | 4. | GDAŃSKA.2017 | Co uczynimy dla tych, którzy pozostali, aby mieli żony, skoro przysięgliśmy na PANA, że im nie damy naszych córek za żony? | 5. | CYLKOW | Jakże dopomódz nam tym pozostałym, aby żony otrzymali, skorośmy poprzysięgli na Wiekuistego, abyśmy nie oddali im żon z córek naszych? | 6. | KRUSZYŃSKI | Co uczynimy dla tych pozostałych względem kobiet, przysięgliśmy wszakże na Boga, że nie będziemy im dawali żon z pośród córek naszych". | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Co uczynimy, aby pozostałym dostarczyć kobiet, gdyż my związani jesteśmy przysięgą wobec Pana, że nie damy im córek naszych za żony? | 8. | BRYTYJKA | Jak mamy postąpić z tymi, którzy pozostali, aby mogli mieć żony, bośmy przecież poprzysięgli na Pana, że nie damy im naszych córek za żony? | 9. | POZNAŃSKA | Co uczynimy dla nich, dla tych, którzy przetrwali, aby mogli mieć żony? My przecież złożyliśmy przysięgę na Jahwe, że nie damy im żadnej z naszych cór za żony. | 10. | WARSZ.PRASKA | Co powinniśmy uczynić, żeby ci, co ocaleli [spośród Beniaminitów], mieli kobiety, bo myśmy przecież złożyli przysięgę, że nie damy naszych córek za żony ich synom? | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jakże mamy dopomóc tym pozostałym, by otrzymali żony; skoro przysięgaliśmy na WIEKUISTEGO, że z naszych córek nie oddamy im żon? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Co zrobimy dla tych pozostałych, skąd weźmiemy dla nich kobiety? Bo przecież my sami przysięgliśmy PANU, że nie damy im za żonę żadnej z naszych córek. |
|