Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Wiem gdzie mieszkasz, gdzie stolica szatana, i (to, iż) trzymasz imię moje, a nie przałeś się wiary mojej, i w ony dni, gdy Antypas świadek mój wierny zabit u was gdzie mieszka szatan. | 2. | WUJEK.1923 | Wiem, gdzie mieszkasz, gdzie jest stolica szatańska, i trzymasz imię moje, i nie zaprzałeś się wiary mojéj i w one dni, kiedy Antypas, świadek mój wierny, zabit jest u was, gdzie szatan mieszka. | 3. | RAKOW.NT | Znam uczynki twoje, i gdzie mieszkasz, gdzie jest stolica szatańska, i trzymasz imię moje, i nie zaprzałeś się wiary mojej, i w ony dni w które Antypas on świadek mój wierny zabit jest u was, gdzie szatan mieszka. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Znam uczynki twoje i gdzie mieszkasz, to jest, gdzie jest stolica szatańska, a iż trzymasz imię moje i nie zaprzałeś się wiary mojej, i w one dni, w które Antypas, świadek mój wierny, zabity jest u was, gdzie szatan mieszka. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Znam twoje uczynki i wiem, gdzie mieszkasz – tam, gdzie jest tron szatana – a trzymasz się mojego imienia i nie wyparłeś się mojej wiary nawet w dniach, gdy Antypas, mój wierny świadek, został zabity u was, tam, gdzie mieszka szatan. | 6. | JACZEWSKI | Wiem, iż mieszkasz tam, gdzie szatan założył sobie siedzibę, a przecież nie zaparłeś się mnie i nauki mojej nie utraciłeś. Trudne jest zadanie twoje; spółczesny tobie i rodak twój, Antypas, już ofiarą życia swojego dał świadectwo o mnie. | 7. | APOKALYPSIS.1905 | Znam uczynki twoje, i gdzie mieszkasz, gdzie jest tron Szatana, i zachowujesz imię moje, a nie zaparłeś się wiary mojej i w owe dni, w których Antipas, świadek mój wierny, zabitym został u was, gdzie zamieszkuje Szatan. | 8. | MARIAWICI | Wiem co czynisz i że mieszkasz tam, gdzie jest stolica szatańska, i że trzymasz się Imienia Mojego, i nie zaparłeś się wiary Mojej nawet w one dni, kiedy Antypas, świadek Mój wierny, został zabity u was, gdzie szatan mieszka. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Wiem, gdzie mieszkasz, gdzie jest stolica szatana, i trzymasz się imienia mojego, a nie zaparłeś się wiary mojej. A przecież w one dni Antypas, świadek mój wierny, był zabity u was, gdzie zamieszkał szatan. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Wiem, gdzie mieszkasz – tam właśnie, gdzie jest stolica szatana, i trzymasz się mojego imienia, a nie zaparłeś się mojej wiary nawet w owych dniach, kiedy Antypas, wierny mój świadek, był zabity tam u was, gdzie szatan ma siedzibę. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Wiem, gdzie mieszkasz: tam, gdzie jest tron szatana, a trzymasz się mego imienia i wiary mojej się nie zaparłeś, nawet za dni Antypasa, wiernego świadka mojego, który został zabity u was, tam gdzie mieszka szatan. | 12. | BRYTYJKA | Wiem, gdzie mieszkasz, tam, gdzie jest tron szatana; a jednak trzymasz się mocno mego imienia i nie zaparłeś się wiary we mnie, nawet w dniach, kiedy Antypas, świadek mój wierny, został zabity u was, gdzie szatan ma swoje mieszkanie. | 13. | POZNAŃSKA | Wiem, gdzie mieszkasz: tam, gdzie jest tron szatana, a trzymasz się mego imienia i wiary mojej się nie zaparłeś nawet we dni Antypasa mojego wiernego świadka, który został zabity u was, tam gdzie mieszka szatan. | 14. | WARSZ.PRASKA | Wiem, że mieszkasz tam, gdzie znajduje się tron szatana; wiem, że ty trwasz wiernie przy moim imieniu, że nie zaparłeś się mojej wiary nawet za dni Antypasa, mojego wiernego świadka, który został zabity u was, tam, gdzie znajduje się siedziba szatana. | 15. | KALETA | Wiem, gdzie mieszkasz, gdzie stolica szatańska, a trzymasz imię twoje i nie zaparłeś_się wiary mojej w dni, w [które] Antypas, świadek mój wierny, który zabity_jest u was, gdzie szatan mieszka. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Znam twoje czyny i gdzie mieszkasz tam, gdzie siedziba szatana. A trzymasz się mego Imienia i nie zaparłeś się mojej wiary także w dniach, kiedy mój świadek, mój wierny Antypas został u was zabity; tam, gdzie zamieszkuje szatan. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wiem, gdzie mieszkasz - tam, gdzie jest tron szatana. A jednak trzymasz się mego imienia i nie zaparłeś się swojej wiary we Mnie, nawet w dniach, gdy Antypas, mój wierny świadek, został zabity u was, gdzie mieszka szatan. | 18. | TOR.PRZ.2023 | Znam twoje czyny i wiem gdzie mieszkasz, tam, gdzie jest tron szatana; a trzymasz się mojego imienia i nie zaparłeś się mojej wiary, nawet i w dniach, w których Antypas, mój wierny świadek, został zabity u was, tam, gdzie mieszka szatan. |
|