1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy lud wynidzie z Jordana dziesiąty dzień pirwego miesiąca i rozbili są stany w Galgalis przeciw stronie wschodu słunecz❬ne❭go miesta Jerycho. |
2. | WUJEK.1923 | A lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego, i położyli się obozem w Galgalach, na wschodnią stronę miasta Jerycha. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A lud, wyszedłszy z Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego, położyli się obozem w Galgal ku stronie wschodniej Jerycha. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia pierwszego miesiąca i rozbił obóz w Gilgal, po wschodniej stronie Jerycha. |
5. | CYLKOW | Lud zaś wyruszył z nad Jordanu dziesiątego dnia miesiąca pierwszego i rozłożył się obozem w Gilgal, na wschodnim krańcu dziedziny Jerycha. |
6. | KRUSZYŃSKI | Jozue ustawił w Gilgal tych dwanaście kamieni, które wzięto z Jordanu |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dziesiątego dnia miesiąca pierwszego lud wyszedł z Jordanu i rozłożył się obozem w Gilgal na wschód od Jerycha. |
8. | BRYTYJKA | Lud wyszedł z Jordanu dziesiątego dnia pierwszego miesiąca i rozłożył się obozem w Gilgal po wschodniej stronie Jerycha. |
9. | POZNAŃSKA | Lud wyszedł z Jordanu w dziesiątym dniu pierwszego miesiąca i rozbił obóz w Gilgal na wschodnim krańcu [obszaru] należącego do Jerycha. |
10. | WARSZ.PRASKA | Ludzie wyszli z Jordanu dnia dziesiątego pierwszego miesiąca i zatrzymali się w Gilgal, na wschodnich krańcach ziem należących do Jerycha. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś dziesiątego dnia, pierwszego miesiąca, lud wyruszył z pobliża Jardenu oraz w pierwszym miesiącu rozłożył się obozem w Gilgal, na wschodnim krańcu Jerycha. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lud przekroczył Jordan w dziesiątym dniu pierwszego miesiąca. Pierwszym miejscem ich postoju po przeprawie przez Jordan było Gilgal, leżące na wschód od Jerycha. |