1. | ZOFII.UWSP.IJP | A ona odpowie: „Jakosta rzekła, tako bądź”. A puściwszy je, aby precz odeszła, powiesi powrozek czyrwony w okieńcu swem. |
2. | WUJEK.1923 | A ona odpowiedziała: Jakoście rzekli, tak niechaj będzie. I puściwszy je aby poszli, uwiązała powrózek czerwony w oknie. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I odpowiedziała; Jakoście powiedzieli, niechże tak będzie. Tedy je wypuściła, i poszli; i uwiązała sznur czerwony w onem oknie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I odpowiedziała: Jak powiedzieliście, niech tak będzie. Wtedy wypuściła ich i poszli. I przywiązała czerwony sznur do okna. |
5. | CYLKOW | I rzekła: Wedle słów waszych niechaj będzie! I puściła ich i poszli; poczem uwiązała sznur purpurowy w oknie. |
6. | KRUSZYŃSKI | I odpowiedziała: "Niechaj będzie według słów waszych". Spuściła ich i poszli; poczym uwiązała sznur purpurowy w oknie. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Na to odpowiedziała: Niech tak będzie, jak mówicie, i zakończyła rozmowę, a oni się oddalili. Wtedy ona uwiązała purpurowy powróz u okna. |
8. | BRYTYJKA | Ona rzekła: Jak powiedzieliście, tak będzie. Wypuściła ich tedy, a oni poszli. Ona zaś przywiązała czerwony sznur do okna. |
9. | POZNAŃSKA | Oświadczyła im: - Jak powiedzieliście, tak będzie. Potem odprawiła ich i odeszli. Ona zaś uwiązała purpurowy sznur przy oknie. |
10. | WARSZ.PRASKA | Ona odpowiedziała: Niech się stanie według waszych słów. Potem pożegnała ich i oni odeszli. Wtedy wywiesiła w oknie czerwony powróz. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem powiedziała: Niech będzie według waszych słów! I ich wypuściła, więc poszli. Potem uwiązała w oknie purpurowy sznur. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Niech będzie, jak mówicie - zgodziła się Rachab. Po czym wyprawiła ich i poszli. Ona zaś przywiązała do okna szkarłatną wstęgę. |