Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Gdyż i poświącający i święcący się z jednego wszytcy. Prze którą przyczynę nie wstydzi się bracią je zwać. | 2. | WUJEK.1923 | Bo który poświęca, i którzy bywają poświęceni, z jednego wszyscy. Dla któréj przyczyny nie wstyda się, bracią ich nazwać, | 3. | RAKOW.NT | Bo i ten który poświęca, i ci którzy bywają poświęceni, z jednego są wszyscy; dla której przyczyny nie sroma się bracią ich nazywać, | 4. | GDAŃSKA.1881 | Bo ten, który poświęca i ci, którzy bywają poświęceni, z jednego są wszyscy, dla której przyczyny nie wstydzi się ich braćmi nazywać, | 5. | GDAŃSKA.2017 | Zarówno bowiem ten, który uświęca, jak i uświęceni, z jednego są wszyscy. Z tego powodu nie wstydzi się nazywać ich braćmi; | 6. | JACZEWSKI | Niech to was nie dziwi, że Syn Boży stał się człowiekiem: bo wedle przepowiedni Pisma św. i ten, co uświątobliwia, i ci, co zostają uświątobliwieni, jeden w części mają początek. Messyasz w Piśmie św. ludzi braćmi swemi nazywać raczy. | 7. | SYMON | Albowiem tak ten, który poświęca, jak i ci, którzy są poświęcani, z jednego są wszyscy. I dlatego to nie wstydzi się on nazywać ich braćmi swymi, | 8. | MARIAWICI | Bo i Ten, Który poświęca, i ci, którzy są poświęcani, z Jednego są wszyscy. Dla tej przyczyny nie wstydzi się ich braćmi nazywać, | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Albowiem tak ten, który uświęca, jak i ci, co uświęcenia dostępują, z jednego wszyscy. I dlatego to nie wstydzi się braćmi ich nazywać mówiąc: | 10. | DĄBR.GR.1961 | Albowiem tak ten, który uświęca, jak i ci, co uświęcenia dostępują, z jednego pochodzą wszyscy. I dlatego to nie wstydzi się nazywać ich braćmi, mówiąc: | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Tak bowiem Ten, który uświęca, jak ci, którzy mają być uświęceni, od Jednego wszyscy [pochodzą]. Z tej to przyczyny nie wstydzi się nazywać ich braćmi swymi, mówiąc: | 12. | BRYTYJKA | Bo zarówno ten, który uświęca, jak i ci, którzy bywają uświęceni, z jednego są wszyscy; z tego powodu nie wstydzi się nazywać ich braćmi, | 13. | POZNAŃSKA | Uświęcający bowiem i uświęceni - wszyscy pochodzą od Jednego, dlatego nie wstydzi się nazwać ich braćmi, | 14. | WARSZ.PRASKA | W ten sposób wszyscy pochodzą od jednego [Ojca]: zarówno ten, który uświęca, jak i ci, którzy uświęcenia dostępują. Dlatego Jezus nie wstydzi się nazywać ludzi swymi braćmi, mówiąc: | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo zarówno uświęcający, jak i uświęcani, wszyscy są z Jednego. Zatem z tego powodu nie wstydzi się nazywać ich braćmi, | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdyż Ten, który uświęca, jak i wszyscy ci, którzy są uświęcani, pochodzą od Jednego. Z tego powodu nie wstydzi się nazywać ich braćmi, | 17. | TOR.PRZ.2023 | Bo i Ten, który uświęca, i ci, którzy są uświęcani, z jednego są wszyscy; z tej to przyczyny nie wstydzi się nazywać ich braćmi, |
|