Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Gdzie nie masz Greka i Judowina, obrzezki i napłetku, niemka i tatarzyna, niewolnika i wolnego, ale wszytko i we wszech Christus. | 2. | WUJEK.1923 | Gdzie niemasz poganina i Żyda, obrzezania i odrzezku, barbarzyna i Tatarzyna, niewolnika i wolnego; ale wszystko i we wszech Chrystus. | 3. | RAKOW.NT | Gdzie niemasz Greka i Żyda, obrzeski i nieobrzeski, obcego narodu człowieka, Tatarzyna, niewolnika i wolnego; ale wszytko i we wszech Christus. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Gdzie nie masz Greka i Żyda, obrzezki i nieobrzezki, cudzoziemca i Tatarzyna, niewolnika i wolnego; ale wszystko i we wszystkich Chrystus. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Gdzie nie ma Greka ani Żyda, obrzezanego ani nieobrzezanego, cudzoziemca ani Scyty, niewolnika ani wolnego, ale wszystkim i we wszystkich Chrystus. | 6. | JACZEWSKI | Człowiekiem tym niech nie będzie ani poganin, ani żyd, ani obrzezany, ani nieobrzezany, ani barbarzyńca, ani scyta, ani niewolnik, ani wolny: - ale jedynie chrześcianin. | 7. | SYMON | gdzie niemasz poganina i żyda, obrzezanego i nieobrzezanego, dzikiego i scyty, niewolnika i wolnego: ale wszystko i we wszystkich Chrystus. | 8. | MARIAWICI | gdzie niema mężczyzny ani niewiasty, Poganina i Żyda, obrzezanego i nieobrzezanego, barbarzyńcy i Scyty, niewolnika i wolnego, ale wszystkiem we wszystkich jest Chrystus. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | (W tym odnowieniu) nie masz poganina ani Żyda, obrzezanego czy nie obrzezanego, barbarzyńcy i Scyty, wolnego i niewolnika, ale wszystko i we wszystkim Chrystus. | 10. | DĄBR.GR.1961 | (W tym odnowieniu) nie masz Greka ni Żyda, obrzezanego czy nieobrzezanego, barbarzyńcy i Scyty, wolnego i niewolnika, ale wszystko i we wszystkim Chrystus. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | A tu już nie ma Greka ani Żyda, obrzezania ani nieobrzezania, barbarzyńcy, Scyty, niewolnika, wolnego, lecz wszystkim we wszystkich [jest] Chrystus. | 12. | BRYTYJKA | W odnowieniu tym nie ma Greka ani Żyda, obrzezania ani nieobrzezania, cudzoziemca, Scyty, niewolnika, wolnego, lecz Chrystus jest wszystkim i we wszystkich. | 13. | POZNAŃSKA | A tam już nie ma Greka ni Żyda, obrzezanego i nie obrzezanego, nie ma barbarzyńcy ni Scyty, niewolnika ani wolnego, lecz wszystkim we wszystkich jest Chrystus. | 14. | WARSZ.PRASKA | W tej sytuacji nie ma już podziału na Greków i Żydów, na obrzezanych i nie obrzezanych, na barbarzyńców i Scytów, na niewolników i wolnych. Chrystus jest wszystkim i we wszystkich. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdzie nie ma Greka i Żyda, obrzezania i nieobrzezania, obcego, Scyty, niewolnika, wolnego; ale wszystkim we wszystkich jest Chrystus. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Na tej drodze nie liczy się, czy ktoś jest Grekiem, czy Żydem, czy go obrzezano, czy nie, czy pochodzi z daleka, jest Scytą, niewolnikiem, czy wolnym - liczy się tylko Chrystus, który jest wszystkim i we wszystkich. | 17. | TOR.PRZ. | Gdzie nie ma Greka ani Żyda, obrzezania ani nieobrzezania, barbarzyńcy, Scyty, niewolnika, wolnego; ale wszystkim i we wszystkich – Chrystus. |
|