1. | WUJEK.1923 | Wyszli synowie Belial z pośrodku ciebie, i odwrócili obywatele miasta swego i rzekli: Pójdźmy a służmy cudzym bogom, których nie znacie: |
2. | GDAŃSKA.1881 | Wyszli niektórzy ludzie przewrotni z pośrodku ciebie, a podwiedli obywatele miasta swego mówiąc: Pójdźmy, a służmy bogom obcym, których nie znacie: |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wyszli pewni ludzie Beliala spośród ciebie i uwodzą mieszkańców miasta, mówiąc: Pójdźmy i służmy innym bogom, których nie poznaliście; |
4. | CYLKOW | (13:14) Wyszli ludzie niecni z pośród ciebie, a uwiedli mieszkańców miasta swego, mówiąc: "Pójdźmy, a służmy bogom cudzym," którychście nie znali; |
5. | KRUSZYŃSKI | "Ludzie przewrotni wyszli z pośród ciebie i uwiedli mieszkańców miast, mówiąc: Pójdźmy i służmy innym bogom", których wy nie znacie, |
6. | MIESES | (13:14) [iż] mężowie złoczyńcy wystąpili z pośród ciebie i wytrącili [z prawej drogi] mieszkańców miasta swego, mówiąc: „Pójdziem, będziem służyć obcym bogom!” – których nie znaliście [uznawaliście], – |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | że wyszli spośród ciebie ludzie przewrotni i uwodzą mieszkańców swego miasta, mówiąc: Chodźmy, służmy cudzym bogom!, których nie znacie, |
8. | BRYTYJKA | (13:14) Wyszli mężowie niegodziwi spośród ciebie i zwodzili mieszkańców swego miasta, powiadając: Chodźmy i służmy innym bogom, których nie znacie, |
9. | POZNAŃSKA | że przewrotni ludzie wyszli spośród ciebie i uwiedli mieszkańców swego miasta, mówiąc: "Pójdźmy służyć innym bogom", których wy nie znaliście |
10. | WARSZ.PRASKA | że ludzie przewrotni pojawili się wśród was i sprowadzili na manowce jego mieszkańców, mówiąc: Idźmy i służmy innym bogom, takim, których wy dotąd nie znaliście, |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wyszli spośród ciebie niecni ludzie i uwiedli mieszkańców swego miasta, mówiąc: Pójdźmy i służmy cudzym bogom których nie znaliście. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (13:14) Wyszli spośród was niegodziwi ludzie i zwodzą mieszkańców miasta tymi słowy: Chodźmy i służmy innym bogom! - których nie znaliście - |