Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (1:6a) A chocia bywamy frasowani, dla waszej (to) pociechy i zbawienia, wykonanego wcierpliwości tegoż trapienia, które i my cierpiemy, | 2. | WUJEK.1923 | A choć bywamy utrapieni, dla waszego napominania i zbawienia, choć pocieszeni bywamy, dla waszego pocieszenia, choć napominani bywamy, dla waszego napominania i zbawienia, które sprawuje cierpliwość tegoż utrapienia, które i my cierpimy, | 3. | RAKOW.NT | A choć bywamy uciśnieni, dla waszej to pociechy i zbawienia; choć pocieszeni bywamy, dla waszej to pociechy i zbawienia; które się skutecznie pokazuje w wytrwaniu onychże utrapienia które i my cierpimy; a nadzieja nasza mocna jest o was. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Bo choć bywamy uciśnieni, dla waszej to pociechy i zbawienia, które się sprawuje przez znoszenie tegoż utrapienia, które i my cierpimy; choć też pocieszeni bywamy, i to dla waszej pociechy i zbawienia; | 5. | GDAŃSKA.2017 | Jeśli więc doznajemy ucisku – to dla waszego pocieszenia i zbawienia, które sprawia, że znosicie te same utrapienia, które i my cierpimy; i jeśli doznajemy pociechy – to dla waszego pocieszenia i zbawienia. | 6. | JACZEWSKI | Co do nas, - to, czy to się dręczymy, czy to się radujemy, - to tylko dla was, tylko dla waszej pociechy i zbawienia wraszego, które otrzymacie, znosząc ten ucisk, którego i my doświadczamy. | 7. | SYMON | A czy jesteśmy trapieni, dla waszego pocieszenia i zbawienia trapieni jesteśmy: czy doznajemy pociechy, doznajemy jej dla waszego pocieszenia, które sprawia, że cierpliwie znosicie takież same utrapienia, jakie i my cierpimy. | 8. | MARIAWICI | A czy ucisk cierpimy, to dla napominania i zbawienia waszego; czy też pocieszeni bywamy, to dla waszego pocieszenia i zbawienia; czy też bywamy napominani, to dla waszego napominania i zbawienia, które się sprawuje przez cierpliwe znoszenie tychże ucisków, które też i my cierpimy, | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Jeśli doznajemy utrapień, to dla waszej pociechy i zbawienia, jeśli się radujemy, to i dla waszego pocieszenia, jeśli znosimy napominanie, to dla waszego upomnienia i zbawienia, co sprawia, że znosicie te same cierpienia, które są i naszym udziałem. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Jeżeli doznajemy utrapień, to dla waszej pociechy i zbawienia, jeśli się radujemy, to i dla waszego pocieszenia, dzięki któremu wytrwale znosicie te same cierpienia, jakie są i naszym udziałem. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Ale gdy znosimy udręki - to dla pociechy i zbawienia waszego; a gdy pocieszani jesteśmy - to dla waszej pociechy, sprawiającej, że z wytrwałością znosicie te same cierpienia, których i my doznajemy. | 12. | BRYTYJKA | Jeśli tedy utrapienie nas spotyka, jest to dla waszego pocieszenia i zbawienia; jeśli zaś pocieszenie, jest to ku waszemu pocieszeniu, którego doświadczacie, gdy w cierpliwości znosicie te same cierpienia, które i my znosimy; | 13. | POZNAŃSKA | I utrapienia znosimy za waszą pociechę i zbawienie, i pociech doznajemy za waszą pociechę. A sprawia ona, że w cierpliwości znosicie męki, których i my doznajemy. | 14. | WARSZ.PRASKA | Ale gdy znosimy udręki – to dla pociechy i zbawienia waszego; a gdy pocieszani jesteśmy – to dla waszej pociechy, sprawiającej, że z wytrwałością znosicie te same cierpienia, których i my doznajemy. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale czy to jesteśmy uciskani dla waszej zachęty i wyzwolenia, które się dokonuje w wytrwałości tych cierpień, które i my cierpimy; czy to jesteśmy pocieszani dla waszej zachęty i wyzwolenia | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jeśli więc jesteśmy uciskani, to dla waszej pociechy i zbawienia. I jeśli jesteśmy pocieszani, to też dla waszej pociechy, abyście trwali mimo tych samych cierpień, których my doznajemy. | 17. | TOR.PRZ.2023 | A jeśli jesteśmy uciskani, to dla waszego pocieszenia i zbawienia, skutecznie działającego w wytrwałości w tych cierpieniach, które i my znosimy; czy to, gdy jesteśmy pocieszani, to dla waszego pocieszenia i zbawienia; |
|